查看: 711|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

对中文解说的一点看法

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-7-15 21:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
个人感觉中文解说中有些说法欠妥,比如“在离球门很远的地方射门了!!!”这个用“远射!!!”等词不就行了吗?那么多字的解说个人觉得不好!再比如“射门地点离球门有一定距离!!!”这句话是从英文直译的,这个翻译个人觉得很差。球员在禁区线上射门的时候,解说员大喊这么一句话实在是。。。个人觉得用一句“禁区外射门!!!”应该更好吧。希望以后版本的中文解说更好,论坛越来越好!
2#
发表于 2008-7-15 21:56 | 只看该作者
不现实~~~~~~~~~~~~~~~
3#
发表于 2008-7-15 22:01 | 只看该作者
嗯,我也有感觉,解说应当更正规,更真实,更实况
4#
发表于 2008-7-15 22:01 | 只看该作者
再接再厉,虽然已经不错了
5#
发表于 2008-7-15 22:16 | 只看该作者
继续努力 支持你们!
6#
发表于 2008-7-15 22:39 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
7#
发表于 2008-7-15 22:49 | 只看该作者
有就不错了,要求还那么高,真是站着说话不腰疼!
8#
发表于 2008-7-15 23:17 | 只看该作者
:bz36: 想想没中文解说的时代吧。。。几乎都是重复的话
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表