楼主: cqc
打印 上一主题 下一主题

上海解说法国球员姓名用法语发音有什么错吗

[复制链接]
16#
发表于 2007-9-25 17:45 | 只看该作者
:bz2: 怎么我听人家说根本不应该念昂利,是胡说的,人家法语发音是“昂瑞”!神奇的亨利啊,名字到底应该念什么啊~~~:bz3:
17#
发表于 2007-9-25 18:08 | 只看该作者
一个能把YOU WILL NEVER WALK ALONE说成曼联球迷唱歌的人 他干什么我都烦
18#
发表于 2007-9-25 18:17 | 只看该作者
还有说念"昂蒂"的:bz36:
19#
发表于 2007-9-25 18:20 | 只看该作者
关键是没一个统一的标准,
按英语统一是不可能的,按各自母语发音来统一的普及度和认同度又不够:bz36:

阿斯顿.比例亚和大卫.维拉:bz36: :bz16:
20#
发表于 2007-9-25 18:36 | 只看该作者
:bz1: 所以说想怎么念就怎么念最好~~~~以后我决定管他叫昂瑞了!赐与我力量吧,我是昂瑞!!!
21#
发表于 2007-9-25 19:07 | 只看该作者
都是随大流,有什么大惊小怪的。。。

当初大名鼎鼎的阿里。哈恩,不也让中国足协硬性统一成阿里。汉了么
22#
发表于 2007-9-25 19:44 | 只看该作者
例:胡利特 = Gullit = 古利特:bz16:
23#
发表于 2007-9-25 19:44 | 只看该作者
例:胡利特 = Gullit = 古利特:bz16:
24#
发表于 2007-9-25 20:05 | 只看该作者
BS随大流,个性才王道,坚持做自己,皮克
25#
发表于 2007-9-25 20:07 | 只看该作者
唐蒙曾经说过,STAM叫施坦,如果叫他斯塔姆他会不高兴的。:bz3:
26#
发表于 2007-9-25 20:13 | 只看该作者
原帖由 thorsl 于 2007-9-25 20:07 发表
唐蒙曾经说过,STAM叫施坦,如果叫他斯塔姆他会不高兴的。:bz3:



错了 应该叫 亚普斯坦:bz12:
27#
发表于 2007-9-25 20:54 | 只看该作者
对鸭蹼斯坦  真JB恶
28#
发表于 2007-9-25 20:57 | 只看该作者
这就是社会不和谐的因为
搞什么特殊
29#
发表于 2007-9-25 21:01 | 只看该作者
牛啊
30#
发表于 2007-9-26 07:49 | 只看该作者
怎么没听他说日韩球员名字的时候忠实于原文发音?  会的就显摆,不会的就厚着脸皮说啊???
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表