查看: 3074|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 下载了zyz3.0,体验了一下,说说感受。

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-5-31 23:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今天下载了zyz3.0,特地感谢一下小组的辛苦付出,另有一些感受想来说一说:

首先3.0切换器里的联赛内容不是非常流行的,2.0里的经典俱乐部和很多联赛都消失了,很可惜,加入的日韩两个亚洲联赛,并不是我等普通玩家所熟悉的,所以玩下去的几率不大。只有中超中甲德甲德乙熟悉些,还可以玩一玩,尤其德甲,球队可玩性与日韩联赛比起来较强,还有一些如葡超、俄超等,球队历史悠久,底蕴深厚,实力强,可玩性更高,却没有了。现在的3.0版本更像是亚冠版;
其次是汉化的错误。“.”和“·”混杂。以皇马来说,3.0中的汉化有的是:“C.罗纳尔多”、“R.瓦拉内”,有的是“法比奥·科恩特朗”、“哈维·阿隆索”,可以说是“.”“·”不分,非常混乱,严重影响观瞻,有待修正;
第三是一些不统一的细节了。例如使用“中甲(亚冠)”时,球员通道的工作人员身穿的服装上印的仍旧是南美解放者杯logo,而旁边宣传画板上却是亚冠的logo,有些不伦不类;
其它的还有待发现。总体感觉内容新了,但质量降了,没有2.0的时候联赛多、队伍强,玩起来不带劲。再次感谢zyz小组,期待你们更好的作品。

我不是高级玩家,也不是职业球迷,所以对足球没有深入和深刻的体会,只是凭自己的感觉来说一说。zyz的2.0我一直在玩,几乎每天都和朋友们对战(我们有5、6个人是常玩的,一台电脑,两个手柄,败者下台制),对3.0的期待也很高。可惜此次发布的3.0给我的感觉是更像亚冠,没有了包罗万象的足球狂欢。

有朋友会有与我向左的看法,请耐心发布出来,大家共同讨论吧。不要乱喷,那样没有什么意义的。另外请不要在贴里插音乐,很多朋友都不喜欢的。谢谢了。
2#
发表于 2013-6-1 00:06 | 只看该作者
我只喜欢2.0的经典球队联赛。
希望3.1有。
谢谢。
3#
发表于 2013-6-1 00:22 | 只看该作者
写的很好
4#
发表于 2013-6-1 00:27 | 只看该作者
好人
5#
发表于 2013-6-1 01:13 | 只看该作者
不错的建议
6#
发表于 2013-6-1 02:35 | 只看该作者
:bz2:
7#
发表于 2013-6-1 05:39 | 只看该作者
zyz3.0里面总共十个联赛模式对吧, 我要玩中超联赛(亚冠模式) 里面亚冠模式是不是替换了(南美解放者杯模式了) 欧冠模式依然有吧!(英超,法甲,意甲,德甲,西甲,荷甲,葡超,还有欧洲其他球队是不是都有呢?
8#
发表于 2013-6-1 06:52 | 只看该作者
根据我的经验、“·”是用来连接两个汉字的、像登巴·巴、c.罗纳尔多的“.”就是连接英文和汉字、
9#
发表于 2013-6-3 13:34 | 只看该作者
我在切换器怎么找不到德甲
10#
发表于 2013-6-3 13:43 | 只看该作者
过几天就是4.0发布了,还有,如果你赌球的话你就会对K联赛J联赛无比熟悉了……
11#
发表于 2013-6-3 14:15 | 只看该作者
看看
12#
发表于 2013-6-3 14:19 | 只看该作者
:bz39:写的很好啊
13#
发表于 2013-6-3 17:29 | 只看该作者
深有体会啊,要不等个4.0看看?
14#
发表于 2013-6-4 08:32 | 只看该作者
“.”指的是拉丁文名字的简称,“·”连接的是中文
15#
 楼主| 发表于 2013-6-4 08:41 | 只看该作者
8l和14l的兄弟,感谢你们的解答。
不过我提出的重点不是“.”和“·”的区别。而是这两种字符同时出现时“非常混乱,严重影响观瞻”
我希望它们是统一的。比如:“C.罗纳尔多”,翻译成“克里斯蒂亚诺·罗纳尔多”,
跟“法比奥·科恩特朗”、“哈维·阿隆索”这样的名字统一起来,这样看起来会很协调。
也不知道写在这里,zyz小组能不能看到。还是支持一下zyz小组吧,期待你们更好的作品。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表