查看: 1695|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 对中文解说的一点点建议

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-10-11 14:48 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
恳请WECN的大大们在做09中文解说的时候可以在配音方面加入球队名 那样听起来舒服些 别老是“他们”“她们”“它们”的。。听的要晕厥。。
虽然09正式版还没出 不过期待WECN09的心已经在澎湃了 所以小小的牢骚一下。。
24#
发表于 2008-10-12 16:09 | 只看该作者
老大,人家是事先录好的也:bz36: ,在比赛中你用那支球队人家哪知道呀?
你以为真的是涛哥每天闲着无聊来帮您老人家现场直播呀?:bz6:
23#
发表于 2008-10-11 23:11 | 只看该作者
原帖由 19950904fjh 于 2008-10-11 23:06 发表
这次双人解说不要再找和涛哥音色差不多的了,应该有明显的区别


搭配个女解说,方琼。
22#
发表于 2008-10-11 23:06 | 只看该作者
这次双人解说不要再找和涛哥音色差不多的了,应该有明显的区别
21#
发表于 2008-10-11 23:05 | 只看该作者
可能我能听懂广东话的缘故
我看球赛的时候
听CCTV的足球直播解说
超难受
觉得跟广东体育的没法比
特别是何辉的解说~~~简直是享受
20#
发表于 2008-10-11 22:15 | 只看该作者
不是说随便想加什么就加什么的,那是程序员已经编好的程序
19#
发表于 2008-10-11 21:42 | 只看该作者
这是一个超大的工程
几乎很难完成
18#
发表于 2008-10-11 21:42 | 只看该作者

回复 1# 的帖子

問題是,這個遊戲本來就沒有識別具體球隊。所以就一直是“他們”
17#
发表于 2008-10-11 21:29 | 只看该作者
不错的建议
16#
发表于 2008-10-11 20:48 | 只看该作者
是啊,希望2009的解说也有很大的进步!!!
15#
发表于 2008-10-11 20:32 | 只看该作者
最好是双人解说你一句我一句多热闹:bz1:
14#
发表于 2008-10-11 20:20 | 只看该作者
加入球队名也得K社愿意啊。。。WECN就是翻译!
13#
发表于 2008-10-11 19:59 | 只看该作者
加入球队名比较好
12#
发表于 2008-10-11 18:03 | 只看该作者
不过我觉得涛哥的搞笑解说一点都不搞笑。。。

而且书面语太多了。。。

比如什么比赛开始了  应该说成开球了。。

还有  就是句子用的太长了  现实中解说都是短句。。几乎没那么长的句子。。。
11#
发表于 2008-10-11 17:58 | 只看该作者
:bz5:   很好啊`

这建议大家都喜欢``  但就是实现有点困难啊``!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表