金钱 ¥
注册时间2003-11-22
- 积分
- 12593
|
早就想在论坛这里发起这一个游戏了...
前言:对于外国球员名字的翻译,粤语只是翻译其基本的音节,而国语的翻译除了基本的音节以外,还非常注重对一些辅音的翻译,因此,一般来说,大部分球员的译名粤语翻译的名字要比国语的要短,例如大家众所周知的(zidane 粤语:斯丹 国语:齐达内)(beckham 粤语:碧咸 国语:贝克汉姆)
因此,我才有这一想法,希望大家能找出粤语名字比国语名字长的球员,越多越好
我先抛砖引玉,给出几个例子,并希望大家在以下的回复里能遵照我的格式
外文名:Pires
粤语名:皮里斯
国语名:皮雷
外文名:Rosicky
粤语名:路锡斯基
国语名:罗西基
外文名:Gallas
粤语名:加拿斯
国语名:加拉 |
|