楼主: 阿仙奴亨利
打印 上一主题 下一主题

【游戏时间】粤语译名比国语译名长的球员

[复制链接]
31#
发表于 2007-9-29 21:09 | 只看该作者
国语也有翻加拉斯的吧
32#
发表于 2007-9-29 21:29 | 只看该作者
国语:福  粤语:科尔(我也不知道为什么这么说)
33#
发表于 2007-9-30 15:41 | 只看该作者
回楼上:“ Foe”   国语和粤语都是音译
34#
发表于 2007-9-30 18:05 | 只看该作者
嗯嗯,(粤语)高尔=科尔
       (粤语)科尔=福
35#
发表于 2007-9-30 20:58 | 只看该作者
粤语考虑读得顺畅、易记.
36#
发表于 2007-9-30 22:57 | 只看该作者
朗拿甸努 小罗
37#
 楼主| 发表于 2007-10-11 17:16 | 只看该作者
原帖由 廉B 于 2007-9-30 22:57 发表
朗拿甸努 小罗

晕死~~~

小罗只是简称,当然不能算......

:bz2: :bz2:
38#
发表于 2007-10-11 17:18 | 只看该作者
传说中的粤语,飘过~~~
39#
发表于 2007-10-11 18:00 | 只看该作者
原帖由 廉B 于 2007-9-30 22:57 发表
朗拿甸努 小罗


:bz3: :bz3: :bz3:
40#
发表于 2007-10-12 00:01 | 只看该作者
卡斯辛奴   卡薩諾
奧舒亞    奧謝
贊斯治   延奇 (沃爾夫斯堡的门将)

[ 本帖最后由 kreuz 于 2007-10-12 00:09 编辑 ]
41#
发表于 2007-10-12 01:29 | 只看该作者
来个短的,德尔皮耶罗  迪比亚路,简称迪路
42#
发表于 2007-10-12 04:26 | 只看该作者
原帖由 阿仙奴亨利 于 2007-10-11 17:16 发表

晕死~~~

小罗只是简称,当然不能算......

:bz2: :bz2:

广东话叫细哨,普通话叫小罗~都一样长:bz2:
43#
发表于 2007-10-12 11:18 | 只看该作者
想起来了,《神话》里梁家辉说我会成为最伟大的科学家,当时发音是“fou ga”
所以Foe叫科尔也是正常的
44#
发表于 2007-10-12 11:41 | 只看该作者
国:TMD,
粤:顶你个肺啊:bz36:
45#
发表于 2007-10-12 12:41 | 只看该作者
亚昆塔   依亚昆达
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表