楼主: sseeyou
打印 上一主题 下一主题

[讨论] PES2011即使有官方中文版又有什么用呢?

  [复制链接]
16#
发表于 2010-9-14 21:04 | 只看该作者
翻译的时候会快些,哈哈
17#
发表于 2010-9-14 21:08 | 只看该作者
没错,届时何辉和丁伟杰会担任旁述:bz36:
18#
 楼主| 发表于 2010-9-14 21:32 | 只看该作者
只能说明你见识少么,我浙江人,这些名字我照样全知道啊,平时要多看足球,孩子
johnson998 发表于 2010-9-14 20:52


我是见识少了 台湾是否如此翻译 真不知道只是习惯性的港后面加上了台,但是这位浙江朋友,我是96年开始看球的,凌晨熬夜看球是家常便饭了,我是北方人,实在受不了广东那边的解说和翻译,仅此而已,从来只看普通话解说的。
19#
发表于 2010-9-14 22:13 | 只看该作者
区别就是叫FC London还是叫切尔西....所以官方汉化无用
20#
发表于 2010-9-14 23:04 | 只看该作者
有粵語就好咯
21#
发表于 2010-9-14 23:05 | 只看该作者
回复 1# sseeyou


    如果有官方中文解说就好了。这些名字还是有论坛来处理啦。:bz16:
22#
发表于 2010-9-14 23:10 | 只看该作者
人名应该还是英文。。。
23#
发表于 2010-9-14 23:21 | 只看该作者
界面繁体,好
24#
发表于 2010-9-14 23:22 | 只看该作者
想一想都知道 实况会失去10多亿人分之实况足球爱好者 虽然盗版居多!但是这也是市场!也是个名气!
25#
发表于 2010-9-14 23:45 | 只看该作者
看球时间早能代表什么
26#
发表于 2010-9-15 00:18 | 只看该作者
你不知道球员名是不汉化的吗?
27#
发表于 2010-9-15 00:19 | 只看该作者
没区别 都一样
28#
发表于 2010-9-15 00:50 | 只看该作者
还是完全实况的最牛
29#
发表于 2010-9-15 01:14 | 只看该作者
睇唔明白就多D睇港片咯
30#
发表于 2010-9-15 01:30 | 只看该作者
贝克汉姆  台:贝克汉   粤;碧咸
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表