查看: 930|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

[询问] 这个评论为什么没汉化????

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-1-26 17:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2#
发表于 2010-1-26 17:52 | 只看该作者
估计是漏了吧
3#
发表于 2010-1-26 17:55 | 只看该作者
日文解说没用过……
4#
发表于 2010-1-26 17:56 | 只看该作者
可能是因为日本人名不好翻译吧

英语的也是原名更能体现出对评论员的尊重

而且如果有的能翻译成中文,有的又没翻译成,这样的杂糅,看起来挺别扭的。
5#
发表于 2010-1-26 17:58 | 只看该作者
吹毛求疵  算了
6#
发表于 2010-1-26 17:59 | 只看该作者
:bz52:传说中的鸡蛋里面挑骨头?
7#
发表于 2010-1-26 18:01 | 只看该作者
wecn从来没有译过解说员的名字吧。。。
8#
发表于 2010-1-26 18:01 | 只看该作者
wecn从来没有译过解说员的名字吧。。。
9#
 楼主| 发表于 2010-1-26 18:05 | 只看该作者
好了,我没把这当回事?!!!什么叫吹毛求疵,什么叫鸡蛋挑骨头!!???麻烦嘴巴管严点
10#
发表于 2010-1-26 18:07 | 只看该作者
不碍事的东西~
11#
发表于 2010-1-26 18:07 | 只看该作者
有意义吗难道你想在上面看到黄健翔:bz1:
12#
发表于 2010-1-26 18:10 | 只看该作者
如果是王涛的话那不翻译就不对了。。。虽然是日文解说  但不翻译也有道理。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表