|
1.解说的人太杂,太乱。非要4大金刚同时瞎嚷嚷,等嚷嚷够了,比赛都开始老半天了,有精彩的地方都没有听到解说,都是在废话!觉得像原版英文两人解说足以了。给个建议,4大金刚可随机选两人搭配解说,这一点从技术上应该是可行的吧!
2.解说明显滞后,慢不是一拍半拍的问题。尤其是在对射门的评说上,很多时候让人听得明显丈二和尚摸不着头脑!有时门将明明是做出了一个动作,解说却说成另一种动作!
3.解说词本身搞搞笑没有关系,但太泛滥了就失去了意义,什么“抢劫,icipiq都在”等等出现频率也太泛滥了。还有一点要提一下,就是“冒着全场SB的喊声”,如果这是在解说现实中的绿毛龟主场倒还有意义,可是pes汉化组的人就没有实现甚至坚决封杀了这个现实中的助威声,你玩着游戏,全场根本没有SB的喊声,却解说有,这是不是很搞笑啊????也太无聊了。。。
以上仅个人几点建议,希望各位拍砖:bz58: |
|