查看: 755|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

[求助] 日文解说无法使用!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-3-20 10:23 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
下了那个整合版,文件名是rs0e_j,而英文解说名是rs0e_e,所以我改了下好的文件名替换了原文件,但游戏里的确是说日语了,可完全不对应啊!人名对不上,进球也完全没有动静。我是4.0版,怎么回事呢?
2#
发表于 2009-3-20 10:27 | 只看该作者
3.7G的原版的話,就刪掉_e,然后把_j加进去。
3#
 楼主| 发表于 2009-3-20 10:30 | 只看该作者
原来是对应原版....4.0就不能用了吗?无论是替换e,还是把j改成f当法语使都没用
4#
发表于 2009-3-20 10:54 | 只看该作者
直接把E删掉或改名,把日语解说命名为_j,放入img不用设置即可使用。
5#
发表于 2009-3-20 10:56 | 只看该作者
改成日语解说的文件名

[ 本帖最后由 wozhiaini 于 2009-3-20 11:05 编辑 ]
6#
发表于 2009-3-20 10:56 | 只看该作者
我也是4.0版本的可以使用,
7#
 楼主| 发表于 2009-3-20 15:34 | 只看该作者
谢谢!我怀疑是否下载出错或者移动硬盘转移的时候数据出错了。上周下载PES6历代记时DISK4下载没问题,安装时出错。害我重下一遍。网盘的数据保护性值得探讨....
我再试试....记得拿掉E直接放j也不好用来着....
8#
发表于 2009-3-20 15:35 | 只看该作者
原帖由 19881009jj 于 2009-3-20 15:34 发表
谢谢!我怀疑是否下载出错或者移动硬盘转移的时候数据出错了。上周下载PES6历代记时DISK4下载没问题,安装时出错。害我重下一遍。网盘的数据保护性值得探讨....
我再试试....记得拿掉E直接放j也不好用来着....

这是不可能的,本来就是这么用的
9#
 楼主| 发表于 2009-3-20 16:11 | 只看该作者
谢谢,成功了。虽然有些球员的名字还对不上(基本上就是些没有名字的经典球员)。GOAL~!!!!!!!!!!!!!!真不错!找回以前2002的感觉了哈哈哈哈
10#
 楼主| 发表于 2009-3-20 16:13 | 只看该作者
话说我同学扭凉宫扭蛋扭了两个朝比奈....
11#
发表于 2009-3-20 16:16 | 只看该作者
我完全跳出
12#
发表于 2009-3-20 16:25 | 只看该作者
原帖由 19881009jj 于 2009-3-20 16:11 发表
谢谢,成功了。虽然有些球员的名字还对不上(基本上就是些没有名字的经典球员)。GOAL~!!!!!!!!!!!!!!真不错!找回以前2002的感觉了哈哈哈哈

经典球员解说报的都是假名,和真名发音相近而已。比如:巴蒂斯图塔日文解说报的是巴蒂斯塔塔。
13#
发表于 2009-3-20 16:28 | 只看该作者
能用上就行。
14#
发表于 2009-3-20 16:29 | 只看该作者
说真的,日语解说听不懂多少呀!追求的是那种气氛。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表