金钱 ¥
注册时间2003-12-3
- 积分
- 1488
|
好不容易提取出来XBOX360版里的日语解说文件,竟然是1G多的文件,里面的解说比英语解说多了很多,编号大约在3万多好,英语的是1万多号,不知道怎么对应的。最后把日语解说改名覆盖掉原来的英语解说,进入游戏发现解说和游戏不配套,用法国打曼联,全场报的都是巴萨的人名,偶尔还冒出几个日本人的名字,进球了也没有长吼的声音,貌似解说员正在解说另一场比赛。
难道得听译两种解说阿?崩溃了。明天决定把XBOX360的英语解说拿来对比下,看看有什么规律。如果再搞不定,估计要失望了。
PS:想把XBOX360的镜像从办公室考回家的电脑提取的,后来发现7.29G的镜像竟然考不进移动硬盘中,移动硬盘还有26G的可用空间,都考不进去,崩溃。 |
|