|
安装装的是粤语版文字和解说,以下是仍然未修复问题。
1.长传队友时出界,英文解说出来了!
2.国奥队李伟锋的名字依然读错为”简尼“!
3.德国国家队的后卫费特列治 依然读为"祈连士文”
4.巴拉圭门将芝拉华特即国语的奇拉维特,应为左脚选手,而且身形不符,在游戏里太瘦 了,而且头像也一点不像(这点可能是游戏本身就有的问题)
5.利物浦的前锋禾路连依然读错为“路禾连”!
6.荷兰籍的希斯灵基,一般正常传接球名字没有读错,但在禁区射门是就会读为“希斯基灵”
7.粤语评述员成兴兄弟经常讲的一句“教练很郁闷”,其中“郁闷”的“郁“字发音错误!还有一句”D观众唉晒喉咙“ 正确应为”唉破喉咙“
8.解说兄弟经常会把头球说成用脚劲射!
这些问题大部分我都再BUG汇报贴里汇报过,可能是制作小组们太忙吧,一时看不到,或者是我自己游戏问题,其他人不会这样!
ps:其实这些bug不修补对我游戏一点影响没有,除了一个,就是我千辛万苦把隐藏的奇拉维特打出来,再在ML中买下,然后在一个非常适合用左脚罚任意球的时候换他主罚,我一看傻了眼,他竟然是右脚的.......:bz4:
[ 本帖最后由 libbqjerry 于 2008-7-19 01:29 编辑 ] |
|