查看: 1035|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[求助] SP1粵語解說仍然出錯?!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-7-14 01:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
首先感謝製作組為我們付出的努力和汗水。

接著就是有關於SP1粵語解說仍然出錯的事,
SP1安裝完後先踢了一場西班牙對德國,
但是神奇的事來了,聽見對方(德國)的右後衛 Fredrich ,
本該讀【費特列治】,但卻聽到【奇連士文】…
還有中場 Hitzlsperger ,本該讀【希斯佩加】,卻被讀成【漢基】
(不知這個是不是錯誤)..但總覺得怪怪的..

沒安SP1 以前 David Silva 名字會讀錯..
剛測試了.. 仍然是讀成【希而雅】...

麻煩請問一下這是我個人的問題還是粵語解說的缺憾呢?

[ 本帖最后由 shadow1123 于 2008-7-14 02:04 编辑 ]
2#
发表于 2008-7-14 02:01 | 只看该作者
ms粤语解说的bug还在啊,有时还会出一两句英文
期待sp2修正补丁!
3#
发表于 2008-7-14 02:03 | 只看该作者
别急嘛~~~总亏会解决的
4#
发表于 2008-7-14 02:18 | 只看该作者
能够有粤语已经是不简单的事,不能要求太多啊。
5#
发表于 2008-7-14 04:24 | 只看该作者
那里有完美的事,有都以近很不错了!
没有十全十美的!
6#
发表于 2008-7-14 10:57 | 只看该作者
Can uploading your SP1粵語解說
7#
发表于 2008-7-14 21:25 | 只看该作者
要求不要太高
8#
发表于 2008-7-14 21:32 | 只看该作者
原帖由 GBgbGB 于 2008-7-14 10:53 发表
还有解说员的名字也错!!!粤语解说的还是王涛的名字!!1郁闷


你自己选择了安装国语
而解说却是粤语

[ 本帖最后由 CGL 于 2008-7-14 21:34 编辑 ]
9#
发表于 2008-7-14 21:32 | 只看该作者
第一次出粤语
bug还有待改善
等待吧

[ 本帖最后由 CGL 于 2008-7-14 21:34 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表