金钱 ¥
注册时间2006-4-21
- 积分
- 10574
|
根据《都灵全体育》的消息,桑普多利亚打算租借AC米兰的年轻天才帕托。
帕托去年夏天以2000万欧元的高价从巴西国际队加盟红黑军团,他在意甲的第一个赛季显得极为成功,自从1月份亮相圣西罗球场一来,帕托在18场比赛中为米兰打进9粒进球。
这名巴西新星年仅18岁,他被诸多专家认为具有成为世界巨星的潜质,然而,米兰更加希望能够好好的保护这名年轻新星。
在上赛季联赛后半程,由于因扎吉的强势爆发,帕托更多的时候坐在替补席上打发比赛时间。
《全体育》宣称,桑普多利亚希望能够劝服AC米兰而在下赛季把这名年轻天才租借至球队中,让他能够在一个更加宽松的环境中好好成长。
桑普体育总监马洛塔梦想着帕托--卡萨诺组合能够在欧洲联盟杯中叱诧风云。
这笔潜在的交易的确有望成为现实,但前提必须是,米兰能够在今夏的转会市场上成功引进一位顶级前锋。如果红黑军团能够得到一位世界级前锋,那么帕托在米兰的战术体系中将不会显得那么重要,米兰可能会乐意放走帕托,但是如果米兰未能如愿,安切洛蒂将不得不在下赛季继续依仗一位不满20岁的锋线球员攻城拔寨。
According to Tuttosport, Sampdoria are lining up an ambitious loan move for AC Milan wonderkid Alexandre Pato.
Pato, who joined Milan from Internacional last summer, has had a superb start to life in Serie A, scoring nine goals in just 18 Serie A appearances since debuting in January.
The Brazilian, who is still only 18, is tipped by many as a superstar of the future, however Milan have been keen to protect the youngster at times.
Towards the end of last season, Pato featured only sparingly from the substitutes bench, as Pippo Inzaghi hit a prolific run of form.
Tuttosport claims that Sampdoria are hoping to persuade Milan to allow them to take the teenager on loan next season so that he can build up his experience in a less pressured environment.
Samp transfer chief Giuseppe Marrotta is dreaming of forming a forward partnership of Pato and Antonio Cassano ahead of their UEFA Cup campaign.
It seems highly unlikely that Milan will consider releasing Pato, given that they are already struggling to sign a world class centre forward this summer. However, if they do manage to bring a top quality marksman to the club, there is a chance that Pato could be allowed to leave on loan for a year. |
|