楼主: T_T
打印 上一主题 下一主题

[旧贴重发]欧洲足坛里解说员的噩梦

[复制链接]
16#
发表于 2008-2-22 13:06 | 只看该作者
难读的都叫号码算了...
17#
发表于 2008-2-22 13:06 | 只看该作者
:bz6: 晕ing~~~
18#
发表于 2008-2-22 13:07 | 只看该作者
Papastathopoulos 此人是那妖童吧
19#
发表于 2008-2-22 13:25 | 只看该作者
Beschastnykh这名字也够难念的
20#
发表于 2008-2-22 13:29 | 只看该作者
打实况听最烦的中文解说就是俄罗斯队..好多个"夫"...
21#
发表于 2008-2-22 13:46 | 只看该作者
路过,学习下外语
22#
发表于 2008-2-22 13:48 | 只看该作者
这帖不错 比较欣赏的还是森德罗斯
23#
 楼主| 发表于 2008-2-22 13:52 | 只看该作者
原帖由 拜仁狂欢 于 2008-2-22 12:47 发表
Lopez Lopez Lopez:bz2: 这那国人啊


谁知道哪国人呢,应该是随机出来的人,他姓Lopez,叫Lopez,不幸的是他妈妈也叫Lopez

原帖由 10号的夜曲 于 2008-2-22 13:00 发表
记得以前还有个拉托维亚前锋的名字。。。


Verpakovskis,才12个字母嘛,比起其他人来说还未够班阿
24#
发表于 2008-2-22 19:31 | 只看该作者
大郅的全名何尝不是外国解说员的噩梦呢
25#
发表于 2008-2-22 19:56 | 只看该作者
希腊人的名字都这么长吗:bz36:
26#
发表于 2008-2-22 20:10 | 只看该作者
维尔帕科夫斯基斯
27#
发表于 2008-2-22 20:22 | 只看该作者
原帖由 zhouwei226 于 2008-2-22 19:31 发表
大郅的全名何尝不是外国解说员的噩梦呢

:bz11: :bz3:
28#
发表于 2008-2-22 20:25 | 只看该作者
简称就OK
29#
发表于 2008-2-23 00:19 | 只看该作者
穆大叔的全名……
30#
发表于 2008-2-23 00:38 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表