查看: 1769|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

学术贴:关于特殊能力マリーシア词源的解释和研究

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-14 02:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
对于マリーシア这个特殊能力来说我想好多朋友都在所谓实况隐藏属性这篇文章中看到过
在那篇文章中,许多特殊能力根据外来语都可以直接翻译过来,具体的我也不说了,文章中都提到过。唯独マリーシア这个词语貌似连原作者都没弄懂。

为了弄懂这个词的含义,首先我用外研社的日汉双解词典来查这个词,不出所料,词典中没有这个词。

现代日语的更新速度是很快的,对于外来语尤其是这样。我在查询了各种外来语资料后在一个日本外来语解释网站找到了一下这份解释

マリーシア まりーしあ


ポルトガル語「malicia」

  • 悪意。
  • 特にサッカーで、試合に勝つためのずる賢さをいう。



具体的な例としては、次のようなもの

这个词语来源于葡萄牙语,大体翻译过来指比分领先时托时间(如任意球开得特别慢,换人的时候磨磨蹭蹭等),以及倒地时装疼片的对手一张黄牌,假摔,乘裁判没看清下黑脚等龌龊行为。这就是日本网站对于マリーシア的最权威的解释。现在回想下06年世界杯马特拉奇的行为。看来マリーシア还真符合马的特点阿
2#
发表于 2007-8-14 02:57 | 只看该作者
LZ转的还是原创的..
3#
 楼主| 发表于 2007-8-14 02:58 | 只看该作者
日文资料参考日站的,其他自己写的
4#
 楼主| 发表于 2007-8-14 02:59 | 只看该作者
5#
 楼主| 发表于 2007-8-14 03:14 | 只看该作者
nnd...自己顶
6#
发表于 2007-8-14 04:07 | 只看该作者
有点意思
7#
发表于 2007-8-14 07:51 | 只看该作者
以前玩PS ONE那会,为了玩实况还学过RI语,:bz2: 到现在也都荒废了……:bz58:
8#
 楼主| 发表于 2007-8-14 12:39 | 只看该作者
不过大家实际玩的时候又没有感受到这项能力呢?
9#
发表于 2007-8-14 13:00 | 只看该作者
有研究精神,顶楼主了!!!!!!!!!!!
10#
 楼主| 发表于 2007-8-14 13:06 | 只看该作者
呵呵那片特殊隐藏能力的帖子说的东西到底是真的还是假的阿
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表