完全实况--足球迷的家

标题: 莫非读瓦伦西亚还真是对的? [打印本页]

作者: thorsl    时间: 2007-7-31 21:13
标题: 莫非读瓦伦西亚还真是对的?
网上查资料的时候正好看到
巴伦西亚西班牙语Valencia巴伦西亚语València;又译瓦伦西亚香港译作华伦西亚)是西班牙第三大城市,位于东部沿岸地区,是港口和工业城市。它是巴伦西亚自治区巴伦西亚省的首府。

拉丁语中巴伦西亚原名是 Valentia [wa'lentia],是“强壮”、“活力”的意思。在摩尔人占领时期被叫作 Balansiya。经过变音,在西班牙语和巴伦西亚语中分别演变成 Valencia [ba'lenθja] 和 València。在加泰罗尼亚中部地区,València 的发音是 [bə'łεnsjə],而在巴伦西亚语中(加泰罗尼亚西南部),也可以读成 [va'lensja]。

最后这个读出来莫非是瓦伦西亚?
作者: 水银泻地    时间: 2007-7-31 21:15
呵呵,各地方言:bz36:
作者: Carrick    时间: 2007-7-31 21:17
爱咋咋地
作者: 水银泻地    时间: 2007-7-31 21:20
干脆读轮子
作者: ppk447    时间: 2007-7-31 21:28
:bz36: :bz36: 其实读的惯就可以了
作者: Ar9entina    时间: 2007-7-31 22:32
不是巴伦西亚么?
作者: 银白色血液    时间: 2007-7-31 22:46
巴伦!瓦伦!我记得有个球员叫Valencia可以参照他的读法
作者: 174764396    时间: 2007-7-31 23:51
例如我厂的Carlos Vela应该读卡洛斯.贝拉.
作者: zxt1222    时间: 2007-8-1 00:18
是瓦
作者: 酷儿Qoo    时间: 2007-8-1 00:30
原帖由 银白色血液 于 2007-7-31 22:46 发表
巴伦!瓦伦!我记得有个球员叫Valencia可以参照他的读法



是厄瓜多尔的瓦伦西亚...
作者: ray    时间: 2007-8-1 11:13
veron   ---->维隆  贝隆
作者: fas15    时间: 2007-8-1 12:39
要爽由自己~~~~
作者: hyyy    时间: 2007-8-1 12:42
蝙蝠
作者: sammicom    时间: 2007-8-1 13:02
废话,当然是瓦伦!!!!!!!!!!!!!!!
作者: sammicom    时间: 2007-8-1 13:02
有不是Balencia!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: real_yanzi    时间: 2007-8-1 13:41
朝廷译巴伦西亚
作者: 卡尔德隆    时间: 2007-8-1 14:56
贺炜一直读瓦伦西亚的
作者: thorsl    时间: 2007-8-1 15:07
个人认为,哪个出现的早读哪个。
作者: RonceNt    时间: 2007-8-1 15:09
大家知道是什么就好了
作者: 咖喱克    时间: 2007-8-1 15:10
華倫西亞
作者: 卡尔德隆    时间: 2007-8-1 15:16
华伦天奴
作者: thorsl    时间: 2007-8-1 15:16
这种应该去当地市立博物馆去看




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2