“Gary has done some light running this week and a bit more aggressive work this morning,” revealed Ferguson.
“Gary在本周做了些轻量的跑步训练,今天早上他很有干劲。”弗格森透露。
“But obviously, he is up against it as far as the FA Cup final is concerned.
“显然的,随着足总杯决赛的临近,人们关注他能否上场。”
“We will give him every chance because he deserved it. But he will have to do some serious work next week and unfortunately I have my doubts whether he will make it.”
“我们会尽可能给他机会上场,这是他应得的。下周他会加大训练量,不幸的是我怀疑他能否成功。”
“Louis was pencilled in to play against City but unfortunately, he picked up a problem in his knee and he was still feeling it on Saturday morning,” said Ferguson.
“Louis被列入了曼城一役的比赛名单,但不幸的是,他的膝盖一直到周六早上都有点问题。”
Asked if Saha had any chance of returning against Chelsea, the Scot replied: “I would say not, no.”
被问及Saha是否有机会与在与Chelsea的比赛中上场,弗格森回答:“我会说‘没有’”
"I want to stay," Saha told L'Equipe. I have just won my first title with Manchester United and it is really great.
“我想留下来,”Saha告诉《法国队报》。我刚刚随曼联第一次夺得联赛冠军,这真的很棒。“
"I want so much to win other titles with the club.
“我非常渴望随着俱乐部赢得更多锦标。”
"Interest from other clubs? I don't know anything. I love my club and I don't want to leave it.
“其他俱乐部的兴趣?我什么都不知道。我热爱俱乐部,我不想离开。”
"If they are saying other good strikers are coming to United I find that good, if that helps us defend our title and win others next year."
“他们说有其他优秀射手将来到曼联,这很好。这样会帮助我们卫冕以及在明年赢得更多。”