金钱 ¥
注册时间2004-12-1
- 积分
- 1874
|
V![]()
Barclays Premiership | Sat, 14 Apr 07, 15:00 | Emirates Stadium
![]()
![]()
![]()
![]()
图片来之网易,感谢
![]()
阿瑟~温格将可以选择一个不变的阵容对付博尔顿这样一场至关重要的英超比赛-在周六的酋长球场。本周四下午,温格在阿森纳独家官网在线上讲到,没有一名球员受伤,(周一复活在节)圣詹姆斯公园比赛后。另外,他反驳边锋罗宾·范配西赛季后半程有可能复出的建议。温格说:“对战纽卡斯尔时本队的可用的伤病球员可以再次出战了”,“我们没有失去任何一个球员,当然出了亨利和范配西。”荷兰人自从一月中,因为趾骨骨折缺席了所有比赛。上个月,温格有效的控制了他的提前复出,剩下的赛季都要好好的休息养伤。他说范配西可能在最后的一场或两场的比赛时复出,但是不能冒这个险。温格竭尽全力并且建议把这名23岁的球员放在冠军联赛的资格赛上委以重任。然而,依照温格现在的想法,目前的情况是没法改变了。温格说:“我们做出最大限度的努力争取他早日复出,但是我认为可能性不大,”你从不会拒绝一名优秀的健康的球员,我相信他会很快好的,非常快的。
官网原文如下:(有错误及时告诉我)
By Richard Clarke
Arsène Wenger will be able to choose from an unchanged squad for the crucial Premiership game with Bolton at Emirates Stadium on Saturday.
Speaking exclusively to Arsenal TV Online on Thursday afternoon, the Arsenal manager reported no new injuries from the trip to St James’ Park on Easter Monday. In addition, he refuted suggestions that sidelined striker Robin van Persie was likely to play a role later this season.
“The injury situation is that the players who were available against Newcastle are available again,” said Wenger. “We have not lost anymore but of course Henry and Van Persie are out.”
The Dutchman has been absent since mid-January with a broken metatarsal. Last month, Wenger effectively ruled him out for the rest of the season. He said Van Persie could be fit for the final game or two but would not be risked. Since then Arsenal have struggled and there were suggestions the 23-year-old might feature if Champions League qualification depended on it. However, according to Wenger, the situation has not changed.
“We do the maximum for him to come back but I don’t think he will be,” he said. “You never refuse a quality player when he is fit but I believe he will be very short. Too short I think.”
[ 本帖最后由 两块木头 于 2007-4-15 07:37 编辑 ] |
|