查看: 1578|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[求助] 官方不出补丁吗?哪怕是汉化补丁也好呀。

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2018-11-17 19:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
整个游戏一半英文一半中文,论坛不打算出个汉化补丁吗?球迷都饥渴难耐了。
2#
发表于 2018-11-17 23:24 | 只看该作者
老六的就是全汉化呀
3#
发表于 2018-11-17 23:50 | 只看该作者
不用问 官方出的 都是渣渣!!!
用 老六补丁 不但汉化 还有元老球员可用


点评

谢谢  详情 回复 发表于 2018-11-25 10:57
4#
发表于 2018-11-18 08:06 | 只看该作者
就算官方出汉化,估计翻译的很多球员名字,不会合你的胃口

点评

怎么这么讲?  详情 回复 发表于 2018-11-25 10:56
5#
发表于 2018-11-18 11:35 | 只看该作者
可惜老6的不支持MC匹配
6#
发表于 2018-11-18 13:05 | 只看该作者
中文也就是个音译,最标准的其实还是原版英文,目前文本语句都是翻译了的,就球员名这点英文应该没啥障碍,
7#
发表于 2018-11-18 18:58 | 只看该作者
我也是希望能有可以联机的中文球员名
期盼好久了
8#
发表于 2018-11-19 14:54 | 只看该作者
你见过官方有专门为本国出完整汉化的先例
9#
 楼主| 发表于 2018-11-25 10:56 | 只看该作者
qq331 发表于 2018-11-18 08:06
就算官方出汉化,估计翻译的很多球员名字,不会合你的胃口

怎么这么讲?

点评

比如:浩克-胡尔克 克里斯蒂亚诺.罗纳尔多-C.罗纳尔多 勒马尔-莱马尔 皮雷-皮雷斯 洛里-洛里斯 罗伯特卡洛斯-罗伯托卡洛斯 等等…… 一个全称,一个是简化 一个是英式翻译,一个音译等 总之每个  详情 回复 发表于 2018-11-25 15:06
10#
 楼主| 发表于 2018-11-25 10:57 | 只看该作者
iamsunpan 发表于 2018-11-17 23:50
不用问 官方出的 都是渣渣!!!
用 老六补丁 不但汉化 还有元老球员可用

谢谢
11#
发表于 2018-11-25 15:06 | 只看该作者

比如:浩克-胡尔克     克里斯蒂亚诺.罗纳尔多-C.罗纳尔多     勒马尔-莱马尔   皮雷-皮雷斯   洛里-洛里斯    罗伯特卡洛斯-罗伯托卡洛斯 等等……
一个全称,一个是简化    一个是英式翻译,一个音译等
总之每个人口味不同,翻译出来的不一定都是你喜欢的类型。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表