查看: 2405|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 这真是一个舌尖上的防守,为什么我要说舌尖呢

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2016-10-4 18:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2#
发表于 2016-10-4 18:36 | 只看该作者
很有意思的·一句
3#
发表于 2016-10-4 20:43 | 只看该作者
听王涛解说久了,感觉没意思了。我就该回了英文解说
4#
发表于 2016-10-4 22:02 | 只看该作者
不是舌尖上的抢断吗{:5_452:}
5#
发表于 2016-10-5 15:16 | 只看该作者
还是日版解说最带劲,代入感最强
6#
发表于 2016-10-5 23:26 | 只看该作者
说实话真不太喜欢王涛解说  各种抖机灵  旁边那位更是  听的尴尬癌都要犯了

点评

所以不能当正统解说听,属于花絮类解说。不能较真  详情 回复 发表于 2016-10-6 10:18
7#
发表于 2016-10-6 10:18 | 只看该作者
舍瓦其谁 发表于 2016-10-5 23:26
说实话真不太喜欢王涛解说  各种抖机灵  旁边那位更是  听的尴尬癌都要犯了

所以不能当正统解说听,属于花絮类解说。不能较真

点评

哈哈 尤其是有时候落后正着急着进球,他给我来个我这样的进攻就是要付出代价,我了去  详情 回复 发表于 2016-10-6 10:49
8#
发表于 2016-10-6 10:49 | 只看该作者
实况好阿 发表于 2016-10-6 10:18
所以不能当正统解说听,属于花絮类解说。不能较真

哈哈  尤其是有时候落后正着急着进球,他给我来个我这样的进攻就是要付出代价,我了去
9#
发表于 2016-10-6 12:23 | 只看该作者
玩久了以为全听过了,很乏味,但是你经常换球员用,甚至一些不出名的球员,你会发现解说设计了很多笑点
10#
发表于 2016-10-6 16:27 | 只看该作者
其实哪个解说不是啊,只是中文能听懂而已
11#
发表于 2016-10-6 18:05 | 只看该作者
中文解说有亲切感
12#
发表于 2016-10-6 18:35 | 只看该作者
中文解说一般般,反正我用日语解说。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表