查看: 3940|回复: 26
打印 上一主题 下一主题

个人认为,人名、球场名保持原名,没有必要翻译成中文,因为不同地区翻译人名不同,

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2014-6-1 18:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
容易搞混,,

保持原名更好!!

个人意见,,,,这也可以减轻工作量!
2#
发表于 2014-6-1 18:55 | 只看该作者
估计早都汉化完了 再整回去 更麻烦 呵呵
3#
发表于 2014-6-1 20:50 | 只看该作者
要啥自行车~~
4#
发表于 2014-6-1 21:47 来自手机 | 只看该作者
v0.5汉化抢先版欢迎您
5#
发表于 2014-6-1 21:56 来自手机 | 只看该作者
额   你个人喜欢而已
6#
发表于 2014-6-1 22:23 | 只看该作者
可以下不同的版本或原版就行啦
7#
发表于 2014-6-1 23:33 | 只看该作者
  你个人喜欢而已
8#
发表于 2014-6-2 00:31 | 只看该作者
我觉得楼主说的有道理,赞成,保持这些原汁原味也不错
9#
发表于 2014-6-2 07:13 来自手机 | 只看该作者
汉字名个人觉得好处在于可以知道元老球员都是谁了
10#
发表于 2014-6-2 09:24 | 只看该作者
没有人员名字的汉化那还能叫汉化版吗
11#
发表于 2014-6-2 16:17 | 只看该作者
0.5版很符合你的要求啊
12#
发表于 2014-6-2 17:04 | 只看该作者
{:5_422:}回归实况 ~~~
13#
发表于 2014-6-2 17:10 | 只看该作者
别多事了  增加工作量
14#
发表于 2014-6-2 20:41 | 只看该作者
完全没必要,不喜欢可以自己改回来。
15#
发表于 2014-6-3 15:21 | 只看该作者
半年前中文名字就做好了{:5_427:}
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表