楼主: leemanhou
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 个人对德补的一些建议,别喷。

  [复制链接]
46#
发表于 2013-2-7 00:34 | 只看该作者
editor.exe.Config   

<add key="countOfExtraTeamsInOptionFile" value="284" />
47#
发表于 2013-2-7 00:41 | 只看该作者
回复 12# zhuwubo


    亲啊!你是个恩人啊!你能帮我弄个基于德补3.0球员的PSD的数据吗??或者你教我一下,我自己弄也行,我本身也想学习的呵呵!算我求你啦!
48#
发表于 2013-2-7 00:47 | 只看该作者
有个办法就是改成英文的
49#
发表于 2013-2-7 02:22 | 只看该作者
广东人不要抱着偏安一隅的小气想法了 方言处处有 我们也尊重各地的方言 但这不代表你们不用学习普通话 会两 ...
gkw007 发表于 2013-2-6 14:54



    拜托广东话不是地方方言,粤语和普通话是同等地位的联合国官方语言,其他省的才是中国方言,而且粤语是保留最完整的古汉语。

评分

参与人数 1金钱 +20 收起 理由
李铮 + 20 广得好好!!!

查看全部评分

50#
发表于 2013-2-7 02:26 | 只看该作者
【R9】 发表于 2013-2-6 14:48
51#
 楼主| 发表于 2013-2-7 10:21 | 只看该作者
editor.exe.Config
cooldavy 发表于 2013-2-7 00:34



    请问是什么意思?在config里加上这句就可以看到所有的球队了吗?谢谢告知!
52#
 楼主| 发表于 2013-2-7 10:29 | 只看该作者
回复 46# cooldavy


    <appSettings>
是不是在项里面加上,是顺便一个位置加上还是要加在特定一个位置。因为我现在在公司,所以试不了。真的感谢你的教导,如果到时候我改好的话,你需要粤语存档的话就联系我吧,谢谢!
53#
发表于 2013-2-7 10:32 | 只看该作者
虽然我是个广东人,但是我看习惯了国语的球员和球队翻译,粤语的反而不知道哪队是哪队,因为各大报纸,各大媒体网站上都是按国语翻译来写的,兄弟你看不懂的话就只局限于看那几家网站。。。听多一点就习惯了
54#
 楼主| 发表于 2013-2-7 10:33 | 只看该作者
回复 45# sos501


    请问是不是有将球员英文名快速翻译成粤语名的方法或者软件啊?
55#
发表于 2013-2-7 11:16 | 只看该作者
看完了楼主的帖子,我的心情竟是久久不能平静。
56#
 楼主| 发表于 2013-2-7 11:19 | 只看该作者
看完了楼主的帖子,我的心情竟是久久不能平静。
www.xs200.com 发表于 2013-2-7 11:16



    啊?!什么意思?为什么?
57#
发表于 2013-2-7 11:24 | 只看该作者
那就学好普通话吧 。 作为一个中国人,这是必须的事情。
58#
 楼主| 发表于 2013-2-7 11:26 | 只看该作者
回复 57# 陈宇则


    朋友,不是的,我也会普通话。只不过平常说粤语的是看不懂用普通话翻译出来的球队和球员是哪一队、哪一个。
59#
发表于 2013-2-7 11:42 | 只看该作者
回复  leemanhou


    如果说搞个PSD的到可以满足,叫我搞广东语,实在是不行,我只能对你说声 ...对母居
zhuwubo 发表于 2013-2-6 15:00
60#
发表于 2013-2-7 11:46 | 只看该作者
回复 58# leemanhou


    所以要加强学习啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表