查看: 2631|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[原创] pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-9-24 10:23 | 显示全部楼层 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 chenmaolou 于 2012-10-8 20:38 编辑

一直比较喜欢wecn系列的文本里的字体,看起来比较舒服。

本帖持续更新,尽一份绵薄之力,让咱们的简体文本更加完善

当然,如果大家伙儿碰到那些翻译上感觉别扭的,也可以跟帖回复

我主要玩大师联赛,所以以大师联赛碰到的问题为主

1、 pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)

首先就是赛后提示的:你赢得了一个新的绰号,把“绰号”改成“称号”更加合适。

2、新的绰号(称号)上的内容还没有汉化(叶子刚刚说怪怪的,其实怪就怪吧,实在无法恰当地翻译,咱看得懂就行)

3、 pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图) (刚刚手抖把那张图删了,重新截了一张。)

每次比赛前,秘书提供的信息里提示你将在哪一轮比赛对阵哪支队伍,文本现在的直译看起来感觉很别扭,个人觉得改成这样比较适合我们的阅读习惯:
今天,我们将在 欧洲冠军联赛小组赛 第4轮 对阵 阿贾克斯

联赛、杯赛也是同样的道理

(这点也理解了,英文文本里的语句本来就是按照外国佬的读写习惯来排列的,我们没法乱排,否则会出问题)


4、 pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)
球员受伤停赛,如图中所示:科洛·图雷承受了轻伤,把“承”去掉更加合适些。

5、 pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)
如果不会影响大局的话,可以把“完成”改为“结束”。
后面半句感觉很怪。

6、 pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)
我打算买进佩林,在得到报价的时候,秘书说的这句话的前半句需要调整。

7、 pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)
“正式”应该改为“正是”

8、 pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)
数据统计中感觉有几个翻译不对:
“铲球获胜”应该改为“成功铲球数”或者“铲球成功”之类的
“完成过人”是不是“传球成功率”?

9、训练里面的“盘带姿势”是不是应该翻译成“技术”?
pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)

10、谈判里的“排名”,我觉得应该是“正在进行的谈判”,因为点进去就是正在进行当中的谈判。
pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)

11、“选秀报告”应该改为“球探报告”更加合适
pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)

12、在购买范德维尔的时候,成功的时候,秘书跟我说的第一句话,特别扭
pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)

13、欧冠小组赛抽签后秘书说的话,也要改改
pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)

14、购买球员的时候,如果有多个球员同时接受我的报价,秘书会这样说
pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)
感觉这话怪怪的。。。

15、国家队比赛日,秘书说的话


16、夺冠后队员说的话,有点问题
pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图)
应该改为“能够和我的队友一起举起”

pes2013 2012-10-05 23-04-23-80.jpg (98.07 KB, 下载次数: 34)

pes2013 wecn 文本汉化 部分翻译瑕疵 多图慎入 期待文本完美汉化(10-05新图) - 完全实况--足球迷的家 - pes2013 2012-10-05 23-04-23-80.jpg
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表