粵語漢化
漢化組可否照顧一下南方的朋友,做個粵語漢化!!!EPT那邊已死!!! 这个应该有吧 LZ的要求实在是很无聊 现在WECG的补丁基本就是我跟tomas在瞎捣鼓:bz48:我俩还都是山东人,粤语一个字都听不懂,楼主把我俩卖了吧:bz3: 现在WECG的补丁基本就是我跟tomas在瞎捣鼓我俩还都是山东人,粤语一个字都听不懂,楼主把我俩卖了吧: ...
zmqcao 发表于 2010-1-8 20:08 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
呵呵~~ 呵呵,楼主的要求实在无聊,简体字还更容易看,况且广东也使用简体的啊除非你在港澳 LZ的要求实在是很无聊
emeil 发表于 2010-1-8 18:40 images/common/back.gif
呵呵,楼主的要求实在无聊,简体字还更容易看,况且广东也使用简体的啊除非你在港澳
laochen1998 发表于 2010-1-8 20:59 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
很无聊吗?我是来自香港的,不做个即等于无视了我们港澳同胞…我们两地都有很多人上完全实况的!请不要无视我们!:bz48: 哈哈,广东的兄弟也需要! 港澳已回歸很久了!!!!!!!!!!!!!! 回复 6# laochen1998
楼主的意思不是简繁体的啦,而是,例如: 贝克汉姆, 广东和香港的读音是叫碧咸 的~~~ 我也是廣東,也習慣看繁体,做繁体怎算無聊呢!不是中國文字嗎?做不了和因為是無聊而不做,是兩碼子的事,請勿亂講! 楼上的..莫非是理解能力不行?? 千万不要不懂装懂...
LZ说了做粤语.意思是说按照香港的翻译习惯来翻译球员名字?? 懂?
和繁体字 简体字没有任何关系.. 實況足球迷的家
我們都實況足球迷呀!!! 楼上的..莫非是理解能力不行?? 千万不要不懂装懂...
LZ说了做粤语.意思是说按照香港的翻译习惯来翻译球员 ...
emeil 发表于 2010-1-9 17:38 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
呵呵,唔好玩啦,你唔好惹人發笑啦,九唔搭八 愈講愈遠,都唔知你想扮乜?想扮識港澳那邊的習慣呀?:bz3:
我係回應6樓那位兄弟以下這段話,(呵呵,楼主的要求实在无聊,简体字还更容易看,况且广东也使用简体的啊除非你在港澳)
哈哈,下次我回帖的時候,我會顧及一下你呢種,擁有聰明絕頂頭腦的人,我會很指細說明是回應那位弟兄的話,呵呵,:bz3: 咁…你就唔使亂吠啦! 本帖最后由 choulcc 于 2010-1-10 13:45 编辑
楼上的..莫非是理解能力不行?? 千万不要不懂装懂...
LZ说了做粤语.意思是说按照香港的翻译习惯来翻译球员 ...
emeil 发表于 2010-1-9 17:38 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
俾人話, 唔咁講la, 改番:bz16:
页:
[1]
2