回复 28# 的帖子
还有印外号的呢,又没规定不能印全名,贝驴不愿意印全名那是他自己的选择 问他爹妈去 原帖由 wyqjn 于 2008-6-15 10:38 发表 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif貌似某某周报还是死撑说瓦伦西亚正确翻译就是瓦伦西亚。。。
还bs了某台翻译成巴伦西亚 我就记得体坛周报以前管温格叫旺热吧,后来才改的,还有基夫 原帖由 raulpeng 于 2008-6-15 10:42 发表 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
还有印外号的呢,又没规定不能印全名,贝驴不愿意印全名那是他自己的选择 哦,原来对这个没有要求呀
想印什么都成 V在瓦伦西亚地区发音仍为V,所以瓦伦西亚是对的
回复 34# 的帖子
KAKA DECO都是外号D说,小法最初印的是CESC FABREGAS 卡卡,德科的知道,小法,那时候不认识他:bz36: 原帖由 卡尔德隆 于 2008-6-15 10:57 发表 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gifV在瓦伦西亚地区发音仍为V,所以瓦伦西亚是对的
很好很细心 原帖由 dhadhaaa 于 2008-6-15 02:25 发表 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
怎么就翻译成了 比利亚了呢。。。。。
维拉
西班牙说,V发B
Veron=贝隆,都知道的吧~
巴伦西亚,
其他发音还有,哈维xavi,不是发“虾 ” 原帖由 天天D调 于 2008-6-15 02:33 发表 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
西班牙语里 V发B的音,反过来一样
我要草V:bz45: 比利亚
威立雅
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~:bz47: 原帖由 卡尔德隆 于 2008-6-15 10:57 发表 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
V在瓦伦西亚地区发音仍为V,所以瓦伦西亚是对的
:bz36: 你看报纸上 写广州队时 还要写成粤语发音的字吗 原帖由 天天D调 于 2008-6-15 11:31 发表 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
:bz36: 你看报纸上 写广州队时 还要写成粤语发音的字吗 戏班也也有普通话:bz11: 我也没弄明白就看懂了那个秒杀~! 橙子是傻子:bz58: