任达华 发表于 2019-11-11 16:07

想问个问题,做烟补汉化的大佬们,你们是自己音译汉化的,还是看网站汉化的啊

我想指出个问题,就是亚伯拉罕是阿布拉汉 奇尔维尔是奇维尔的问题,还有很多我应该没发现,如果你们是音译的那没办法,如果是看网站的汉化我可以推荐一下T足球网站。【不是大问题,感谢你们的付出,若能修正一下当然是更好的了】{:6_957:}

zqb0521 发表于 2019-11-12 08:01

只要能提出错误肯定会修改的.

tswanghuan 发表于 2019-11-12 12:01

直接用英文名就不会有这个问题了,现在央5等足球直播平台显示球员名时都是英文

罗欢 发表于 2019-11-14 21:23

tswanghuan 发表于 2019-11-12 12:01
直接用英文名就不会有这个问题了,现在央5等足球直播平台显示球员名时都是英文

他们稿子会有备注的

zhuifengjian 发表于 2019-11-15 17:00

tswanghuan 发表于 2019-11-12 12:01
直接用英文名就不会有这个问题了,现在央5等足球直播平台显示球员名时都是英文

那是因为直接从地方台转播的,赛后复盘点评的时候你看看还有英文吗?
页: [1]
查看完整版本: 想问个问题,做烟补汉化的大佬们,你们是自己音译汉化的,还是看网站汉化的啊