这真是一个舌尖上的防守,为什么我要说舌尖呢
{:5_433:}很有意思的·一句 听王涛解说久了,感觉没意思了。我就该回了英文解说 不是舌尖上的抢断吗{:5_452:} 还是日版解说最带劲,代入感最强 说实话真不太喜欢王涛解说各种抖机灵旁边那位更是听的尴尬癌都要犯了 舍瓦其谁 发表于 2016-10-5 23:26
说实话真不太喜欢王涛解说各种抖机灵旁边那位更是听的尴尬癌都要犯了
所以不能当正统解说听,属于花絮类解说。不能较真
实况好阿 发表于 2016-10-6 10:18
所以不能当正统解说听,属于花絮类解说。不能较真
哈哈尤其是有时候落后正着急着进球,他给我来个我这样的进攻就是要付出代价,我了去
玩久了以为全听过了,很乏味,但是你经常换球员用,甚至一些不出名的球员,你会发现解说设计了很多笑点 其实哪个解说不是啊,只是中文能听懂而已 中文解说有亲切感 中文解说一般般,反正我用日语解说。
页:
[1]