12
返回列表 发新帖
楼主: zhaolang
打印 上一主题 下一主题

[询问] 关于中文解说 要出基于日语的解说了,不知道基于英语的中文解说年前还能看到不?

[复制链接]
16#
发表于 2009-1-22 23:02 | 只看该作者
日语解说是不是就是文件数是一样的,但是每个文件句子比较长?
17#
发表于 2009-1-22 23:05 | 只看该作者
原帖由 pkpkcool 于 2009-1-22 23:02 发表
日语解说是不是就是文件数是一样的,但是每个文件句子比较长?


日语解说和英语解说使用的是不同的解说引擎...英语解说13000句,日语解说39000句...

日语解说在精彩回放的时候会有评论的,例如谁在多少分钟,怎样进了球.还有就是换人前,解说员经常就会报哪支队准备换人.还有就是现场播报员经常会在中途插播球队战术的变动.

一个球员的名字就有几种叫法...普通版,激动版(用于射门等惊险时机)等...一个队名也有几种叫法...

相对于英语解说只会报15分钟,30分钟经过了,日语解说是每分钟都有播报的文件,4分钟以上,就会随机报,4分钟过去了,5分钟过去了,6分钟过去了.......44分钟过去了,还剩三分钟,还剩两分钟,还剩一分钟等等....

不列举了...到时基于日语解说的中文解说做了出来,大家就会体会到日语解说的丰富了....

[ 本帖最后由 kof2d 于 2009-1-22 23:12 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表