金钱 ¥
注册时间2007-2-20
- 积分
- 2449
|
“圣西罗体育场是个很好的比赛场地,99年的时候曼联曾和国米在四分之一决赛中相遇,那时圣西罗的场地似乎有些问题,这在赛前几周就知晓了。现在,圣西罗的情况好了许多。我们曾经两次在半决赛中倒在AC米兰脚下,所以我们希望能够再次到圣西罗获取更好的比赛结果。现在,对阵结果出来了,所有英格兰球队都有很好的机会晋级。我对这次抽签结果感到满意”
来源: [曼联官网]
"He knocked us out of the competition with Porto, so I hope we have the luck they had in that tie this time round. Inter have had a tremendous domestic record recently and that speaks volumes for the consistency of their team.
"They've got a lot of experience which includes a few South American players. In fact, I think they've only two Italians in their team. That represents a challenge because you know South American players are very tough defensively and resilient players.
"We've played against most of their players over the years and met them in a friendly last year at Old Trafford. So we know about them. Hopefully we'll do the job in the first game and give ourselves a platform to take back to Old Trafford.
"Playing against bigger teams always brings focus to our game, as we showed against Barcelona last season. The most important thing in that tie was to concentrate, and our concentration was terrific.
"The San Siro is a great stadium. We played Inter in the quarter-final in '99 and there were problems with the pitch, it had been relaid a couple of weeks before. But now it's much better. We've been knocked out twice there by AC Milan so we want to go there and do better. Now the competition really gets going and all the English teams have a good chance. I'm happy with our draw."
[ 本帖最后由 memoryfang 于 2008-12-20 20:48 编辑 ] |
|