楼主: Tintin
打印 上一主题 下一主题

Henry=亨利OR昂利?

[复制链接]
31#
发表于 2008-9-24 11:01 | 只看该作者
keats怎么读?现在一般都念基茨。你是否要求改变国人对诗人济慈称呼。
按照楼主这么说,所有的日本人的发音都是不对的。中田要叫那卡他。语言不同,本来就不能保证发音相同,就算你叫他昂立,亨利本人也不知道你说的就是他。只能让中国人想起哪里带着光圈的小孩喝的昂立一号。
莫装b,装b遭雷。楼主是否楼一晨的粉丝:bz11:
32#
发表于 2008-9-24 11:04 | 只看该作者
原帖由 messi18 于 2008-9-24 10:24 发表


不懂装懂的是你 看看英超天空电视台的解说 读henry的时候都是昂利

法语henry不读昂利 是昂黑(比较接近这个音)
正解. H不发音~R发音带H
33#
发表于 2008-9-24 11:04 | 只看该作者
昂利比亨利难听 :bz36:
34#
发表于 2008-9-24 11:04 | 只看该作者

回复 32# 的帖子

卖药的~简称1号:bz3:
35#
发表于 2008-9-24 11:06 | 只看该作者
其实这个话题很旧,没必要再说了.
自己觉得舒服就好了,不能强求别人跟你一样
36#
发表于 2008-9-24 11:17 | 只看该作者
原帖由 messi18 于 2008-9-24 10:28 发表
:bz3: 最搞的就是韩乔生解说2002世界杯

华金被他读成若奥奎因



这个太强大了!!:bz1:
37#
发表于 2008-9-24 11:19 | 只看该作者
这点上海体育不错
38#
发表于 2008-9-24 11:25 | 只看该作者
这问题已经很多人发过了,没必要把这个看这么重吧?

你管他国内他叫昂利还是亨利,你只要记住他叫Henry就可以了
39#
发表于 2008-9-24 11:30 | 只看该作者
都是些想哗众取宠的 跑这里来摆现 拜托来完全实况的大多都是看过好几年球的人了 谁不知道昂利的发音啊
卡卡和卡福还都是外号呢!:bz46:
40#
发表于 2008-9-24 16:57 | 只看该作者
呵呵,曼城JO以前在游戏里被翻成乔,现在是若了
41#
发表于 2008-9-24 17:00 | 只看该作者
我挺我哥们ddalva:bz1:
42#
发表于 2008-9-24 17:02 | 只看该作者
前些日子还有个旺热
现在是温格
43#
发表于 2008-9-24 17:15 | 只看该作者
舒服真高真比舍瓦琴科好太多了
44#
发表于 2008-9-24 17:17 | 只看该作者
又来了。。
45#
发表于 2008-9-24 17:29 | 只看该作者
原帖由 Tintin 于 2008-9-24 10:45 发表

准确称呼姓名是最起码的尊重再哪都一样



能知道是谁就可以了,有什么好较真的。。。如果照你这么说,那卡卡 迪达 罗纳尔多等一批巴西人怎么办??kaka dida ronaldo那根本就不是他们的名字。只不过他们的名字太长了,念起来不方便,所以取他们名字里的几个音节或者绰号来充当“名字”,俱乐部把这些所谓的名字印在他们的球衣上,他们自己都没觉得怎么样,你来计较个毛阿
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表