|
我想发表一下,对中文解说的一些看法:
1、我觉得既然是“实况足球”,讲解的风格就应该遵循现实生活,这样才能够做到“原汁原味”,比方说:“什么射向太空,飞向宇宙!”“什么在空中击落了几架飞机!”“什么射向老板!”之类的解说太不实际了!虽然说是搞笑版,但我觉得也并不见得搞笑,还不如做得现实一点好!该怎样说就怎样说!不要太多的问句,什么“吗?”之类的,应该改用陈述句!试想一下“央视的解说”有那么多什么“吗?”之类的问句吗?
2、解说可以根据我们的现实情况讲解,何必一定要跟原先的英文版对照,翻译后再讲解出来呢?既然要用中文来讲解,就应该要按照我们平常生活中听到的足球解说那样讲解,比如“央视的解说”!
3、解说可以激情点,比方说:“射门~~~~~!!!”“头球~~~~!!!”“球进了~~~~!!!”“好的~~~~~!!!”“把对方的球拦截了下来,快速反击啦~~~~!!!”“再来(一次)~~!!!”等等,而且讲解时最好不要照着纸读出来,因为那样太生硬了,会听得出的!
最后,希望“实况足球”的中文解说能够越做越好,讲解得越来越精彩~~~!!!:bz13: :bz13: :bz13: |
|