楼主: wuhanmessi
打印 上一主题 下一主题

北美版真三国无双5的人名翻译!

[复制链接]
16#
发表于 2008-2-1 00:53 | 只看该作者
乱七八糟
17#
发表于 2008-2-1 01:00 | 只看该作者
同上
18#
发表于 2008-2-1 08:06 | 只看该作者
:bz3:
19#
发表于 2008-2-1 08:30 | 只看该作者
早就知道了
20#
发表于 2008-2-1 10:54 | 只看该作者
很有个性
21#
发表于 2008-2-1 10:57 | 只看该作者
这翻的:bz36:
22#
发表于 2008-2-1 11:47 | 只看该作者
玩Dynasty Warriors的时候怎么没看到这个……
另,这都老黄历了……Dynasty Warriors4的时候就有这个贴
23#
发表于 2008-2-3 13:23 | 只看该作者
囧的 米国人很实在
24#
发表于 2008-2-5 17:24 | 只看该作者
貂蟬 The Fatal Lady 致命女士
意译:销魂之女


我喜欢。。。
25#
发表于 2008-2-6 12:01 | 只看该作者
翻譯的讓人有點傻眼 哈哈 不過也很不錯! :bz36:
26#
发表于 2008-2-11 00:23 | 只看该作者
翻译得不错。
27#
发表于 2008-3-3 22:28 | 只看该作者
翻译的实在是……:bz36:
28#
发表于 2008-3-3 22:58 | 只看该作者
原帖由 qwol17 于 2008-1-31 22:23 发表
:bz36:“Romance of the Three Kingdoms”,参考译名“三朝艳史”…………………………



:bz58: :bz58:
29#
发表于 2008-3-3 23:00 | 只看该作者
:bz58: :bz58: 翻译无敌了
30#
发表于 2008-3-10 20:15 | 只看该作者
哈哈
翻译的真是有趣赛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表