楼主: PMA电玩
打印 上一主题 下一主题

关于实况解说日文和英文和中文细谈

[复制链接]
16#
发表于 2007-12-13 23:34 | 只看该作者
我还真是已经习惯了日文解说,中文解说只是偶尔的消遣吧:bz11:
17#
 楼主| 发表于 2007-12-14 15:14 | 只看该作者
:bz11: 玩实况的都是共同感。。
18#
发表于 2007-12-14 15:28 | 只看该作者
没有日文解说根本玩不下去……
19#
发表于 2007-12-14 16:03 | 只看该作者
楼主这样说,的确很怀念!!
20#
发表于 2007-12-14 19:25 | 只看该作者
其实都无所谓,锦上添花而已.
21#
发表于 2007-12-14 20:32 | 只看该作者
喜欢日文解说!怀念PS时代!
22#
发表于 2007-12-16 13:07 | 只看该作者
各有千秋吧。以听日文为主:bz11:
23#
发表于 2007-12-16 16:03 | 只看该作者
实况足球本来就是人家日本做的,我们自己做的中文解说版就是D版。我们现在习惯了期待中文版和中文解说之类已经D化的实况了,这个可以说是种无奈。我们自己做不做好的足球游戏,在不段的汉化别人的作品中迷失了自己。中国的足球游戏早以死去,记忆里只有DOS时代的甲A风云和中国球王还是我们自己真正的国货。
中国的足球水平落后,我们的足球游戏产业也落后。这是种无奈我们应该支持原版,这不是什么爱国这是我们走向正确道路的唯一选择。
24#
发表于 2007-12-16 19:55 | 只看该作者
还是喜欢日文解说,可能是习惯的原因吧
25#
发表于 2007-12-18 19:59 | 只看该作者
界外球是.英文selowing...(throw in),我记得应该是这个。。。。。。
26#
发表于 2007-12-19 11:29 | 只看该作者
喜欢日文解说 !!
27#
发表于 2007-12-19 13:31 | 只看该作者
实况3的巴蒂斯图----------------------------------------------塔----啊啊啊啊!:bz16:
28#
发表于 2007-12-20 23:54 | 只看该作者
至今记得那个长谷川健太和中西哲生的解说……非常有激情,很热血。喊球员名字时的一口标准的日式英文让人回味无穷~~~
29#
发表于 2007-12-21 00:06 | 只看该作者
LS说的中西哲生,还真是那么回事!:bz1:
30#
发表于 2007-12-21 00:28 | 只看该作者
怀念啊,怀念丝路,怀念修透,怀念倍克寒,怀念当年和高中同学们的实况时的日子...:bz4: :bz4:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表