金钱 ¥
注册时间2003-10-20
- 积分
- 4108
|
![]()
Rafa Benitez believes Harry Kewell may be able to take part in the Champions League final in Athens later this month.
The winger, who has been out since last summer's World Cup, made his comeback as a substitute against Fulham on Saturday.
With just one fixture to play before the final on May 23, time is short for the Australian to get fully match fit.
But Benitez insists there is a chance: "It was positive to see Harry again. Maybe he will have a chance for the final. We will have time for testing him.
"We need to test him because right now you could say physically that he is fit but really you need to play, you need to tackle, and to sprint."
Meanwhile, Steve Finnan believes the return of Kewell has given the Reds a timely boost ahead of their date with AC Milan.
"I don't know whether Harry expected to play again this season but it is good that he came on and managed to get some minutes," he said. "It's great because he's been out a long time, so it is like having a new player. He might play his part in the final.
"It has been a difficult season for him with operations, so I just think he has been trying to recover.
"Probably the main objective for him is to get ready for pre-season and if he can play a few games then all well and good.
"He gives us a balance on the left-hand side and gives us competition. He can also play on the right and up front."
贝教练相信Harry Kewell可以参加本月底的冠军联赛决赛。
在去年夏天世界杯之后就从人们视线中消失的边锋,于周六对富勒母的联赛中以替补复出。
在冠军联赛决赛之前还有一段时间来使澳大利亚人的身体恢复到适合比赛的状态,尽管时间不多了。
但是贝尼特斯坚信还是有可能的:“哈里复出是肯定的。也许他将有机会参加决赛。我们也有时间对他进行考核。
“你马上会说他的身体已经适应了比赛,但是我们要对他的处理球和快速奔跑进行测试。”
分南同时表示:“他的归队对球队来说很有好处,有助于球队下面和AC的比赛。
“我不知道哈里是否渴望比赛,但是他为了少数的上场时间而努力,这是好事。之所以是好事是因为他因伤缺席很久了,他希望自己焕发青春。他也许会参加决赛。
“手术是他今年很痛苦的事情,我认为他一直在努力克服困难。
“也许哈里现在的主要目标是准备新赛季前的训练,哪怕是打很少的比赛也好。
“他对我们的左路大有帮助,给我们带来竞争。他还可以打右路甚至前锋。 |
|