查看: 4327|回复: 32
打印 上一主题 下一主题

关于MESSI的译名

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-3-12 22:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
梅西太难听了,换。

没戏,没戏,操。

麦斯,麦西,梅斯,美斯。。。都不如

美丝有味道!

美腿丝袜!!!:bz19:
2#
发表于 2007-3-12 22:53 | 只看该作者
真实有意义的好贴, 我顶..
3#
发表于 2007-3-12 22:54 | 只看该作者
YD骚橘 叫没死算了
4#
发表于 2007-3-12 22:54 | 只看该作者
梅西纳
5#
发表于 2007-3-12 22:54 | 只看该作者
美思啊!
6#
发表于 2007-3-12 22:55 | 只看该作者
姆尔斯斯艾...
7#
发表于 2007-3-12 22:56 | 只看该作者
姆埃斯斯伊:bz36:
8#
发表于 2007-3-12 22:57 | 只看该作者
粤语的译名正是“美丝”!
9#
发表于 2007-3-12 22:58 | 只看该作者
Leo Messi
10#
发表于 2007-3-12 23:02 | 只看该作者
:bz15: 明明是 美斯
11#
发表于 2007-3-12 23:02 | 只看该作者
米稀
12#
发表于 2007-3-12 23:03 | 只看该作者
美斯艾,美斯伊
13#
发表于 2007-3-12 23:03 | 只看该作者
原帖由 Aimar16 于 2007-3-12 23:02 发表
:bz15: 明明是 美斯

丝 跟 斯 是一个读音
14#
发表于 2007-3-12 23:04 | 只看该作者
楼主又在发骚了吗:bz2: :bz3:
15#
发表于 2007-3-12 23:07 | 只看该作者
美斯...有希腊某神的感觉:bz31:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表