|
(原本这个帖子已沉没,但现在看来还是要想让大家一起讨论讨论)
5.0中文解说终于面世,大家都尝试了一下,结果是众说纷纭。其实大家自己心里都会对中文解说有个模糊的心理期望,一旦这与现实相左,势必会产生失望
的情绪,这本无可厚非。关键的是如何表达这种情绪,是想发就发,还是想想这样做于人于己是否妥当?
那么大家提出的几个问题是
1,4人解说的声音大小不同,明显听出是在不同环境中的发音
2,4人解说配合有欠默契,有人反映生硬
3,解说风格太过娱乐化,有人反映过火
4,解说语句与比赛现实发生相悖
大体就这么4个,那么我斗胆来解释一下
1,4王平时都有自己的工作和生活,不是情景剧里的4人同在屋檐下,他们的解说时间只能和叶子他们协调,不可能做到每人同时到场。最重要一点,完全实
况没有专用专业录音棚,现实是残酷的,工作人员只能游击式作业。当然叶子在后期可以进行调整,但是这几千句话只给几个人甚至一个人调整,只是把几千句话
不停地播了再播,只为听听有无差错,反正我没这个勇气!个人建议以后的解说在协调性方面进行一些强化,解说人数越多,协调性难度就越大,这一点还希望制
作人员权衡,也希望大家有这方面经验的高手多与叶子交流或提供必要的帮助,完全实况是大家的实况!(现场记者声音加入是一个亮点,但是被声音大小的问题
冲淡了)
2,基本同上,另语句文件搭配工作不是那么简单的替换,这其中的工作只有本人才清楚!
3,这一点其实和个人风格或者说是性格有关,当然是玩游戏所处环境也有关。有人认为应该严肃点好,但我认为娱乐性正是完全实况风格的一个核心,如果
修改,那么工作人员的积极性何在?工作有何谈效率?个人认为,可以微调,但不能放弃!如果您不喜欢,请您不要安装。当然,某些语句很可能使有些群众无法
或者是群众家属朋友无法接受,这点我个人认为在以后的版本还是删除为好,也可以考虑在安装文件中加入警示标志来免除这些原本不必要的麻烦。
4,这个和第二点基本相同,只是大家光注意了错误的几句,却把正确的想当然地忽略了,这对工作人员是不公平的。况且这还有修改余地。
说了那么多,不知道大家有没有注意到叶子和4王发出的帖子中多次提到了“崩溃”二字,那么请问大家在生活中有无遇到这种情况,又是怎么处理的?请问
你能不能毫不退缩迎难而上?如果不能,那么请你注意你的说话语气。
在此,代表所有支持完全实况工作组的人,对你们!我们亲爱的朋友!致以最诚挚的感谢!
(本来解释方面的工作应该交由工作人员自己完成,但是他们有些话是不能说的,而由第三方说出来效果会更好!另有错误请指正,有补充请提出,谢谢!)
[ 本帖最后由 Teddymao 于 2009-9-27 16:06 编辑 ] |
|