查看: 3173|回复: 48
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 世界的中文解说 和 王涛解说 你喜欢哪个啊?

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-3-30 10:23 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
以前没有比较 只王涛在做 觉得中文配得不错 起码听得懂 而且不时的一点小幽默让人耳目一新
2010 的王涛解说还没出 大罗出的山寨版很不错 紧接着 世界也出了现实解说剪接版
我个人是一起用的 就是用大罗的IMG 世界的外挂
所以比赛里 很容易产生比较
相比之下 我个人更喜欢世界的现实剪接版 虽然还不完善 但已初见雏形 我觉得这个版本完成了 会是非常棒的一版
本来就是从现实提取的 代入感真的没话说
战术分析都很中肯 而且 苏东的射门吼 真是太有感觉了!!!!!
  反观一直以来用的王涛解说 我觉得就更像是游戏调侃 用了很多夸张的解说 比如:
史诗般的进球  最佳 之类地词汇 很容易弄得满场都是生涯最佳
    前不久玩了下中文解说的FIFA 我还发现 FIFA的解说大多是在夸奖 虽然词汇单调但也凑合
而王涛的调侃 很大程度上来自于对失误的“挖苦”  这球怎么能这样踢啊 云云~
我身边的同学都会建议我换回日文解说才肯和我对战
    我想这也是王涛解说 日后可以改进的方面吧  代入感

所以我个人现在真的更喜欢世界版本的解说

一家之言 分享一下 希望有朋友在楼下也说一下自己喜欢哪一版
49#
发表于 2010-4-5 17:20 | 只看该作者
呵呵,有中文解说就不错
48#
发表于 2010-4-5 17:19 | 只看该作者
王涛的
47#
发表于 2010-4-5 16:54 | 只看该作者
觉得王涛的才是经典
46#
发表于 2010-4-5 15:54 | 只看该作者
一起用
45#
发表于 2010-4-5 15:37 | 只看该作者
世界的好,临场感很强!我是切尔西的球迷,所以听着觉得很自然
44#
发表于 2010-4-5 15:23 | 只看该作者
喜欢世界的
43#
发表于 2010-4-5 15:13 | 只看该作者
我喜欢英语的
:bz19:
42#
发表于 2010-4-5 14:28 | 只看该作者
游戏的解说只能是文本对应.如能听懂日文或者英文的原声.楼主也就不会有对王涛的那种看法了
41#
发表于 2010-4-5 14:16 | 只看该作者
路过,帮顶~~
喜欢王涛解说
40#
发表于 2010-4-5 13:43 | 只看该作者
每次都想起马卢达。。。
39#
发表于 2010-4-2 01:50 | 只看该作者
世界你不要放弃   继续努力·   支持世界      就是只有个别的英超球员名字   希望继续更新做的更好
38#
发表于 2010-4-2 01:38 | 只看该作者
涛哥的。
37#
发表于 2010-4-2 01:09 | 只看该作者
个人喜好王涛
可能听着习惯了
36#
发表于 2010-4-2 00:44 | 只看该作者
都喜欢  这个做比较没什么意思吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表