查看: 809|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[原创] 5.0解说中的错别字

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-10-2 08:11 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
堃   这个字是读kun   而且也不是多音字   为什么解说里面变成了fang??????

  个人觉得应该是读错啊

[ 本帖最后由 绿城501 于 2009-10-2 09:19 编辑 ]
7#
 楼主| 发表于 2009-10-2 09:18 | 只看该作者

回复 5# blucee 的帖子

脑残
6#
发表于 2009-10-2 09:08 | 只看该作者
我发现他们会把比赛说成比萨  嗯 看来是真的不识字了 :bz3: :bz3:
5#
发表于 2009-10-2 09:02 | 只看该作者
读错了又能怎么样呢,领导讲话读错字的多了,谁敢吱声?
你也就能在这唧唧歪歪。
屁大个事也新开个贴。:bz15:
4#
发表于 2009-10-2 08:44 | 只看该作者
楼主,你要是会开车,准是个碰瓷儿的~
3#
发表于 2009-10-2 08:20 | 只看该作者
对,不识字,LZ可以心满意足的走了。
如果你真的是来提意见的,希望下次标题取“我发现有一个字读错了”。
2#
发表于 2009-10-2 08:17 | 只看该作者
额 没玩过 中超 不了解

说实话这次中文解说真的不咋地

虽然是多人解说 这点不错 挺有新意

BUG多是可以理解的 现实解说 错误都那么多  何况这只是个游戏

但是几个人的声音 真的不和谐 王涛大大的声音还是比较 适合中文解说的 有激情 也挺幽默

但是那什么王冠 王什么的 他们的声音太过低沉 跟王涛大大的声音 完全不搭  

感觉他们应该去解说 人与自然:bz48:

期待FIX 补丁:bz44:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表