金钱 ¥
注册时间2006-10-4
- 积分
- 1287
|
其实主要是两个。
1。 记忆卡补丁文件是在原始版本的we2008记录上修改的。 人物如果还原默认属性的话会变成日文。转会之类的是小问题。
其实这个不算什么缺点。。
不过那些新建的德甲球员和大部分重新加入的球员及少部分原始球员没有实况名。
在这里我想说的是,我自己也做过jwe10 0607 记忆卡补丁,呵呵。所以还是有一定的发言权。我觉得起码可以加上实况名,因为游戏里原来就有那么多的发音库,也许除了中国球员,想找到其他国籍的发音相似或者似是而非的实况名并不难。
-------孙祥只要77块钱,好便宜...........
这第2个其实不是什么问题,不过我大概自己搞糊涂了。
司令塔(你们翻译成进攻核心,其实不必啊,司令塔和中锋不必这样个性化翻译吧)和传球手, 我
觉得是不是解释的时候颠倒了?
wecn 里, 司令塔的解释是:能传出致命传球的人
传球手的解释是:自己拿球时,其他人会拉开空挡(拉字因为字库里没有。实际可以用提手旁加奈)。
明显反了啊。
我想问一下,原来的版本里 是司令塔在前还是传球手在前?
--------------------------------------------------
用红七表达敬意!
下次翻译特技能力最好叫上俺!
以俺多年玩ss dc ps2 球会系列的经验,这点还是力所能及的!
谢谢! |
|