|
首先我无比尊重以致崇敬wecn制作小组一直以来的辛勤劳动和给广大实况迷带来的快乐。
玩了wecn7.0以及7.x,关于中文解说有些不吐不快的问题,虽然在7.5已经制作完成的时候说已经毫无意义,不过wecn还会走下去,有些意见敢请制作组今后参考。。
无比钦佩和感谢王涛大哥为中文解说付出的辛勤劳动,只是列举几个鄙人实在听不下去的地方
1,在开场白以及掏黄牌时模仿李菁的“太刺激了”“找刺激呢”。我们都知道这是来源于郭德纲对李菁的模仿,说实话,李菁根本不这么说话,老郭学的就不像但还算可笑,王大哥的就更不像了而且不可笑。耍嘴上功夫,我们还是不要和说相声的学,以免东施效颦。
2,“这是个肮脏的背后铲球啊,这是国际足联明文禁止的”。国际足联又不是秦始皇,怎么有权力禁止任何行为?在哪个文件里?只不过是在国际足联和国际足球理事会颁布的足球竞赛规则中,对背后铲球有从严处罚的精神。我这么说有点咬文嚼字,但解说员说到“国际足联”“规则”这样的字眼的时候,最好还是谨防露怯,贻笑大方。
3,“回传保护一下”。又是一个很小很小的细节,但是王大哥,球场上有保护、掩护、接应等说法,但指的是都是无球队员对持球队友的各种支援行为,没听说管传球叫保护的。我总感觉,大段的搞笑台词我都能接受,但是足球专业方面真的希望解说不要露怯,很无语。
以上三条,归为一条总的建议:你不那么精通的领域,拿出来秀的时候要慎之又慎。
4,有个技术性问题,就是你们录中文解说所用的设备,我不知道是什么,但是建议你们改用好一点的麦克风,以及音频接口或声卡,现在稍微激动一点的语句声音就会破,完全听不清楚,爆破音喷麦也很严重。关于设备的问题你们可以向论坛里或你们身边玩翻唱的朋友咨询或寻求硬件支持,现在玩这个的人很多。虽然解说不是唱歌没必要对音质要求太高,但目前的音质让人一听就感觉是用普通的塑料微型电脑麦录的,以wecn制作的精益求精以及专业精神来说,绝对是游戏整体效果中的短板。ps:下载了7.5双人解说试听的部分(连过五人的语音),发现7.5还是没换录音硬件,不爽啊……
以上是几个有代表性的地方,类似的问题还有一些,一时没想起来。再次强调,十分感谢和崇敬制作组及解说人员的劳动,作为wecn的支持者,我是希望它将来变得更好,毕竟wecn系列游戏是我们这个论坛自己的孩子,即使不能参与工作,我们也应该出谋划策或提点意见不是? |
|