查看: 9971|回复: 26
打印 上一主题 下一主题

“世界波”的来历

[复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 2007-1-15 00:01 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
世界波的英文是"WORLD BALL",“波”即ball,是广东话对足球的称呼。而“世界波”则是指一个非常精彩的经典进球。最早来自广东话, 是广东或香港人说开的. 权威广东话解释: 世界波 ------- 足球术语;超靓入球, 世界级


世界波多用于足球比赛里,当然现在在一些其他体育比赛里也常用到类似的比喻夸张手法,比如斯诺克里,世界级似的防守做球。
世界波的进球一般是不可思议或者说精彩绝伦的,常常出乎人的意料,又令人回味。这种进球具有不可复制性和模仿性,也就是说就算在同样位置同一个人,也几乎很难再打入同样的进球。
世界波进球多为远射,也不乏在禁区里难以想像的进球,像贝克汉姆中圈附近远吊进温布尔登队的球门,像享利禁区里倚住防守队员脚后跟磕射进球。
26#
发表于 2007-1-15 22:18 | 只看该作者
长了见识!
25#
发表于 2007-1-15 21:08 | 只看该作者
原帖由 dymusic 于 2007-1-15 00:41 发表
书脱!~!阿开赖阿开赖~~比巴比巴比巴布~~~



兄弟看到你的注册时间了,和我一样惨呀,重头再来呵呵
24#
发表于 2007-1-15 20:01 | 只看该作者
哦,靠雷瓦YELLOE卡德
23#
发表于 2007-1-15 17:36 | 只看该作者
拉乌应该是日式英语里 劳尔的发音........
22#
发表于 2007-1-15 17:30 | 只看该作者
世界波而已,我也有啊~~
21#
发表于 2007-1-15 14:44 | 只看该作者
王亮的成名作啊
20#
发表于 2007-1-15 14:13 | 只看该作者
原帖由 椰酥·鸡肚 于 2007-1-15 14:10 发表

中法友谊赛,王云

米卢时期热身对美国也有一脚.
19#
发表于 2007-1-15 14:10 | 只看该作者
原帖由 绝对9号 于 2007-1-15 12:53 发表
请问有没有乌龙世界波?:bz58:

中法友谊赛,王云
18#
发表于 2007-1-15 12:53 | 只看该作者
请问有没有乌龙世界波?:bz58:
17#
发表于 2007-1-15 12:07 | 只看该作者
多学点知识```不错不错````
16#
发表于 2007-1-15 11:53 | 只看该作者
原来如此
15#
发表于 2007-1-15 10:48 | 只看该作者
我还以为来源是神龟冲击波
14#
发表于 2007-1-15 10:43 | 只看该作者
学习一下
13#
发表于 2007-1-15 10:20 | 只看该作者
比如乌龙
12#
发表于 2007-1-15 10:15 | 只看该作者
还以为有个具体的故事作为来源呢。。。
其实广东话很多创造的词汇都很有意思的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表