完全实况--足球迷的家
标题:
【建议】给WECN小组在中文解说方面的强烈建议!
[打印本页]
作者:
qiaozx1984
时间:
2007-11-3 02:01
标题:
【建议】给WECN小组在中文解说方面的强烈建议!
长话短说,我建议WECN能够将
解说的翻译对照表
放出,虽然多达几万句,但有以下好处:
1.能够利于更正。
听译内容难免有失误之处,而且有些时候在特定语境下会出现解说偏差(比如PES6的"there had no chance"这句,王涛的解说中是“他们别无选择”,其实应该是“没有攻门的机会”)。所以在我们这些挑剔的玩家把这些错误纠正之后,WECN可以很轻松地
修正解说错误
,或者
发布补丁
以便我们自己手动导入
2.有利于激发广大玩家的DIY积极性。
目前来说我们接触的只是王涛跟五人的解说,但是由于大家欣赏口味不一,很可能有的玩家不喜欢。这时候如果有一个对照表,这些挑剔的玩家就可以DIY自己的解说(也让他认识一下自己的水平,是否够得上批评的资格);另一方面,WECN7.5中的评论员请的是连过五人,尽管反响并不是非常成功,但是也给我们开创了一个双人解说的先河,假如WECN小组能够放出这个对照表,我们甚至可以
自己录制评论的部分,做王涛的搭档
!:bz31:——当然难度是有的,可值得一试!
3.可以有助于推动如粤语解说等方言解说的诞生,以满足不同人群的不同要求
原帖由
四十五度传中
于 2007-11-3 11:54 发表
这个难...辛苦听译的价值就体现在这几K的文件里....
如果是这样的话,那完全实况论坛上的虚拟金钱是干什么用的?不能尝试一下用虚拟货币购买吗?
[
本帖最后由 qiaozx1984 于 2007-11-4 05:54 编辑
]
作者:
四十五度传中
时间:
2007-11-3 11:54
这个难...辛苦听译的价值就体现在这几K的文件里....
作者:
tshzhy
时间:
2007-11-3 13:18
想法不错阿
作者:
晃死人的伊布
时间:
2007-11-3 14:32
不错不错:bz11:
作者:
cxq1008
时间:
2007-11-3 14:47
这个好像比较难!普通话就行了!
作者:
360°乌龙球
时间:
2007-11-3 15:27
纯熟路过...:bz13:
作者:
Rau7
时间:
2007-11-3 17:22
不错,支持一下
作者:
极品辉
时间:
2007-11-3 18:03
不错的提议,支持!!!
更支持粤语解说,因为我系广州人!
作者:
利记
时间:
2007-11-3 19:25
支持粤语,,,,,叫香港的丁伟杰更好
作者:
zhentianii
时间:
2007-11-3 20:50
:bz2: 会累的
作者:
zdlzdl12
时间:
2007-11-4 02:12
能不能来 些 方言?????????
作者:
杜昱
时间:
2007-11-4 11:00
大陆玩家还是占大多数的
作者:
fengyingzp
时间:
2007-11-4 11:57
标题:
恩 支持
加油吧 支持
作者:
qw37375137
时间:
2007-11-4 17:44
想法比较好
作者:
chao_rap
时间:
2007-11-4 17:51
支持啊
作者:
henrishaw
时间:
2007-11-4 18:51
建议不错,难度不小啊!!!
作者:
梦杰
时间:
2007-11-6 16:11
绝对支持,我就是想要个翻译表,我自己来录,现在只把自己录上去了,可其他的咱也听不懂啊,
作者:
hiki
时间:
2007-11-6 23:07
支持下
作者:
亞熱帶の企鵝
时间:
2007-11-8 18:20
也支持你一下
作者:
hallbin
时间:
2008-1-8 22:48
算了,用普通话解说就可以
作者:
ivan1288
时间:
2008-1-21 00:36
能把翻译文本放出来更好了!
作者:
miaofe
时间:
2008-8-17 16:24
支持
作者:
sd6139177
时间:
2008-8-18 19:40
照你们这么说
普通话一个
粤语一个
东北话一个
各个地方的方言一个
那就好了?
欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/)
Powered by Discuz! X3.2