金钱 ¥
注册时间2005-11-18
- 积分
- 371
|
我DIY实况10许久啦,一直有个心愿就是解说员能读出我的名字该多好啊!我以前试过自己录音,但文件总是太大,而且与王涛的声音不兼容.偶然间我看见一篇叫<手把手教你制作替换发音>(好象是在教程区),我突然想要是能拼出自己的名字那问题不就解决啦.
所需软件Gold Wave Dkz Studio Audio Converter(一款格式转换与压缩的软件)
方法:以我朋友名字为列:他叫蒙家亮,我首先找到加地亮(日本) 蒙特亚努(罗马尼亚),然后用DkzStudio导出这两个发音文件,将其转换为WaV格式,打开GoldWave,选择"打开",打开导出的两个文件,然后进行截取,如截取的是不要的部分,则选删掉,反之,选剪裁.截取完以后,打开"工具"选项,选择文件合并器,按名字顺序进行添加,保存为"44100hz,单声道".接下来打开Audio Converter,进行适当压缩,用 DkzStudio 转换回adx格式.最后就很简单啦,找到你要替换的名字(名字尽量长一些,并且是有发音的才行),比如:我找到丹麦的"德尔格隆坎普"(名字有点不记得啦),编号为9311,将拼出来的"蒙家亮"文件改成"unknow_9311",导入替换即可.(我感觉只要你拼出来的发音文件比所要替换的小都行,太大啦就不行)
进入比赛选丹麦队,当德尔 "格隆坎普"控球时,他就会念"蒙家亮",如果觉得名字不相称,打开存档编辑器将"格隆坎普"改成"蒙家亮"就行啦:bz3::bz3::bz3: |
|