查看: 1867|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[原创] 【支持英文实名,以及英文实名的好处】

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-11-2 11:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 francisjuve 于 2010-11-2 11:25 编辑

我不是来宣传什么国际化的。
我不是愤青不是五毛也不是美分,我只是一个学过汉语拼音的足球游戏玩家。

英文名的好处有很多:
首先标准统一,不会出现因翻译不同造成的理解误差,毕竟像马拉多纳这样准确无误的为数不多。皮耶罗皮埃罗、维耶里维埃里这样的大家还可以理解,换成卡卢卡劳、朱鲁久洛可能很多人就有困难了。
二是方便游戏内搜索,大师联赛的时候按球员名搜索可以很方便。

我们当中的很多人常常是自相矛盾的
很多时候前一秒钟还在骂CCAV把NBA改成美国职业篮球大联盟是脑残
后一秒钟就在呼吁尽快把C.Ronaldo改成克里斯蒂亚诺·罗纳尔多


不要总拿英语不好当借口
看球这么多年 有些东西早该理解了 就算真的不懂英文 汉语拼音总学过吧 事实上很多球员译名就是按照汉语拼音来翻译的
记得某著名CM、FM汉化小组有一句回应“不要抛弃我们英盲”的话很好:
不是我们抛弃了你们,是你们自己抛弃了自己”。

最后,第三个好处是从此制作小组会减轻很多工作量,骚叶也可以多一点时间陪老婆孩子,关于繁体粤语实名这些,完全可以外包给“民间小组”(相对KONAMI,WECN&WSI算民间,相对WECN&WSI我们又成了民间),我相信既然有人认为有人需要它们,就一定会有人去做这些事的。
2#
发表于 2010-11-2 11:25 | 只看该作者
我还是支持中文名,不是看不懂英文,只是看着中文名心中那个舒服,整齐、方正、严谨,个人意见,勿喷。
3#
发表于 2010-11-2 11:26 | 只看该作者
支持中文名
4#
发表于 2010-11-2 11:27 | 只看该作者
IS正解
5#
 楼主| 发表于 2010-11-2 11:31 | 只看该作者
我还是支持中文名,不是看不懂英文,只是看着中文名心中那个舒服,整齐、方正、严谨,个人意见,勿喷。
59957704 发表于 2010-11-2 11:25


整齐 方正 我同意 方块字嘛
至于严谨 我不明白你的严谨指的是什么
仅从翻译来讲 译后的汉字永远不如原文严谨
因为翻译可能出现N种结果 尤其是不知名的球员
6#
发表于 2010-11-2 11:33 | 只看该作者
喜欢中文
7#
发表于 2010-11-2 11:33 | 只看该作者
:bz35:LZ的头像不错
8#
发表于 2010-11-2 11:37 | 只看该作者
我觉得LZ似乎对一些问题的看法有点偏差。
为什么我们更喜欢NBA而不是美国篮球职业联盟?是因为我们一开始接触的时候就是NBA,如果CCTV转播篮球一开始就是说的美国篮球职业联盟,那现在要是改成念NBA我们一样不习惯。
足球也一样,我们最开始看报纸和网上的新闻都是中文名字的,难道你一开始看的足球新闻都是外国的?
所以我们形成了看中文名字的习惯。
这一点也不矛盾,仅仅是一个习惯而已。
对于大多数人来说,中文名是非常有必要的,难道我们还能要求新浪搜狐他们把足球新闻里面涉及的球员名字都用英文显示?
9#
发表于 2010-11-2 11:39 | 只看该作者
支持CJK,只因喜欢用亚洲队,其他从来不用一切汉化的飘过
10#
发表于 2010-11-2 11:40 | 只看该作者
整齐 方正 我同意 方块字嘛
至于严谨 我不明白你的严谨指的是什么
仅从翻译来讲 译后的汉字永远不如原 ...
francisjuve 发表于 2010-11-2 11:31



    不知名的球员就算你看英文还不是不认识?
11#
发表于 2010-11-2 11:40 | 只看该作者
整齐 方正 我同意 方块字嘛
至于严谨 我不明白你的严谨指的是什么
仅从翻译来讲 译后的汉字永远不如原 ...
francisjuve 发表于 2010-11-2 11:31



    我说的“严谨”是想表达整体化的感觉,一个游戏都是中文,而不是一些中文间杂着部分英文。不是说翻译严谨,你质疑得对,是我没表达好。
12#
发表于 2010-11-2 11:47 | 只看该作者
我来支持楼主咯。。。
看来我是这个贴里第一个支持楼主的咯。。。
楼主是广州的吗?
13#
 楼主| 发表于 2010-11-2 11:49 | 只看该作者
游戏不可能全是一种语言 开始画面的PES 游戏里的广告牌……
我想讲的是标准统一的问题 就算不认识 起码可以拿着这个英文名去谷歌一下 如果是中文名都不知道改怎么办
我拿NBA比喻可能不够严谨 因为每个人的理由不同 可能有些人是出于习惯问题 也有些人是支持简洁明确的表达方式
尤其是当“克里斯蒂亚诺·罗纳尔多”这一多达21或22个字符的名称出现在球员头顶横扫整个屏幕的时候

我不了解越南的教育水平 今年看到越南出了PESVN补丁 他们采用的是英文名
14#
 楼主| 发表于 2010-11-2 11:55 | 只看该作者
我在广州呆过 但不是广东人
表说偶系“支持英文是殖民地后遗症”哦
15#
发表于 2010-11-2 11:59 | 只看该作者
我个人也跟楼主一样偏爱英文。顶
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表