查看: 1706|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 给PES2011中文解说制作的建议~

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-10-5 12:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
对论坛上的投票,虽然我投了反对票,但是还是有几点想法想和大家探讨下。投票已经很明显,同意捐助的人很多,大家对实况足球本土化的热情很高涨!

大家都知道PES2009的中文解说,经历了很长时间,我也下载了,解说做了出来,新的一代实况足球PES2010随后也出现了,因为基于日语解说的母本,所有听译都是从日语解说里开始,工作量非常之大。录制工作是最繁琐的一件事情。而且出炉后,免不了收到众多玩家的指点,萝卜白菜各有所爱。风格不能满足所有玩家的要求。PES2010的中文解说没有正式制作,都是DIY爱好者自己制作的版本,也是很不错。毕竟个人力量有限,个人和一个团队比,可想而知。

如今,PC版PES2011已经问世,目前解说,已经有很多种,英,法,西,希腊等等。欧版解说风格,从PES3开始,我们就知道,没有很多的评论在里面,因此,解说文件的大小是日语解说的1/3到1/2,而日语解说就不同与欧版的各国解说,中间穿插评论,解说听起来更实际化,很接近现实。而且发音顿挫有力,是一些实况老玩家,从PS时代走过来的人比较喜爱的。我们论坛也有不少人喜爱日语解说,因为当年在PS游戏厅的感觉又找到了,并无政治因素。所以玩游戏莫谈国事。

这次的中文解说如果决定制作的话,我有一下建议:
  1、可以先基于欧版解说,比如英语解说,这样的话,应该很快就能面世。而等日语解说出来后,可以再慢慢制作基于日语解说的中文解说。
  2、不必重复劳动。就是提取PES2009里的球员发音,还有开场语句等等。需要录制的就是可以修改评论,还有新增球员的发音。这样,录制工作就是省下很多时间。


我回想起当年PES6刚出的时候,我一直在等日语解说,最后没有耐心了,才决定制作PES6日语解说。虽然很山寨,毛病一大堆,但是一个开始到最后结束,也有很多朋友一直关注我,才有动力做下去。所以中文解说也是一样,可能完全实况补丁开发小组,也在犹豫。
我相信一个正式的中文解说不久就会面世,也希望完全实况的作品越做越好!
2#
发表于 2010-10-5 13:33 | 只看该作者
支持
3#
发表于 2010-11-27 11:06 | 只看该作者
强烈支持
4#
发表于 2011-1-14 11:57 | 只看该作者
支持、
5#
发表于 2011-1-14 12:35 | 只看该作者
强烈支持。
6#
发表于 2011-1-14 15:57 | 只看该作者
支持...
7#
发表于 2011-1-14 16:55 | 只看该作者
支持赵忠祥啊~~~~
8#
发表于 2011-1-14 17:05 | 只看该作者
支持
9#
发表于 2011-11-7 22:21 | 只看该作者
pes2011中国队助威声 【移植版】 新增试听
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表