查看: 1604|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

[询问] 关于中文解说词库的问题

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-8-2 08:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中文解说组的朋友们,首先我在这里谢谢你们的辛苦劳动,如果没有你们,我们不可能听得到这么强大的中文解说,大家都知道2008是代很烂的实况,但就在这种情况下,中文解说依然按时推出了,到了2009,如果我没有理解错误的话,大部份的中文解说基本上都重新配过音了吧?(工作量之大,是我们一般人难以想象的)我想说的是,不知中文解说组在这方面有没有啥好的办法可以减少工作量,(比方说搞一个语音库,以后出配时就可以直接拿来使用)不可能每出一代就重新配一次吧?那样子就算有再多的激情都会被耗光的,嗯,顺便问一个体外话,中文解说组有没有想过跟K社谈谈,让中文解说走上更加商业,专业化的道路呢?
2#
发表于 2009-8-2 08:37 | 只看该作者
再说一遍,这次是根据日语解说,而且,以前的解说词再用一遍有意思吗?
3#
 楼主| 发表于 2009-8-2 08:49 | 只看该作者
原帖由 comicwm 于 2009-8-2 08:37 发表
再说一遍,这次是根据日语解说,而且,以前的解说词再用一遍有意思吗?

喔,怪我没问清楚,我的意思是说,建立一个语音库,有些不是很重要的词汇就可以直接拿来使用。
4#
发表于 2009-8-2 09:09 | 只看该作者
:bz58: :bz58: :bz58:  “顺便问一个体外话,中文解说组有没有想过跟K社谈谈,让中文解说走上更加商业,专业化的道路呢?”     LZ你年纪太轻 你提出的这个问题不客气的说是比较不成熟的.....

[ 本帖最后由 桃李 于 2009-8-2 09:35 编辑 ]
5#
发表于 2009-8-2 09:11 | 只看该作者
lz是想建立个类似球员名字的语音库吗?
6#
发表于 2009-8-2 09:18 | 只看该作者
放心会建的
7#
发表于 2009-8-2 09:20 | 只看该作者
4L的你动不动就说别人脑殘,我看你也快了
8#
发表于 2009-8-2 09:22 | 只看该作者
顺便问一个体外话,中文解说组有没有想过跟K社谈谈,让中文解说走上更加商业,专业化的道路呢?

目前据说K社有打算2010不出PC版本呢,就是嫌外面改动太厉害了。
9#
发表于 2009-8-2 09:32 | 只看该作者
原帖由 STC609 于 2009-8-2 09:20 发表
4L的你动不动就说别人脑殘,我看你也快了


残念...... 那我改成 不成熟 好了:bz3: :bz3: :bz3: :bz3:
10#
发表于 2009-8-2 09:45 | 只看该作者

回复 9# 桃李 的帖子

这样说你还是很有想法,说明你还不是那么快,:bz1:
11#
发表于 2009-8-2 09:46 | 只看该作者
我本身也不喜欢那个词语...想到他的想法太“年轻”所以说了那个 “**”:bz1: :bz1: :bz1:
12#
发表于 2009-8-2 09:57 | 只看该作者
日语解说和英语解说本身就是保持原样稍作改动很长时间了,说到底就是现在的人太挑剔了,不然中文解说也用一样的然后根据实事稍作补充也挺好的。反正很多人就是看人挑担不吃力,又要人做新解说,又嫌人做的慢
13#
发表于 2009-8-2 10:45 | 只看该作者
我相信这次之后,后面的都会快些的
14#
发表于 2009-8-2 11:07 | 只看该作者
这个论坛以后肯定会搞的
15#
发表于 2009-8-2 11:20 | 只看该作者
不懂,帮顶吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表