查看: 2866|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

【红军官网】马斯切拉诺4年长约定居利物浦

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-3-1 06:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
马斯切拉诺今天在安菲尔德签署了一份大合同并且承认:“这是我职业生涯最重要的一刻。”
  这位阿根廷国际球员于利物浦签订了4年合约,把这个近些年来持续最长的转会画上了一个句号。
  “我非常非常高兴并且我可以集中精力在足球上了”马斯切拉诺对利物浦官网说到
  “我早就说了一直以来我都希望留在利物浦并且现在我签约了,我能说这是目前为止在我职业生涯最好的也是最重要的时刻。”
  “从第一天我到利物浦就感觉很好并且我知道这是我想要为之奋斗的地方。这是个好消息对我和我家庭一切都安排妥当并且我知道我的未来在哪。我只是想尽我最大努力为我的球迷跟俱乐部的人。”
  “我在一家顶级俱乐部并且我知道在这里我能赢得许多冠军。这对我来说是很重要的,我希望我为一家能赢得冠军并且很成功的俱乐部。”

  贝尼特斯非常高兴这位23岁的中场队员能留下来。

  “我们对于这件事非常高兴,”拉法说到。“自从他来到队伍他就是我们中关键的一员,现在我们知道他在未来也同样是我们的关键一员。”
“从一开始我们就知道小马水平很高并且很强的精神力。当他在河床预备队却参加国家队的时候我们就知道他了并且我们从那时就开始关注他。”  
  “他很年轻但是却在国家队的比赛中获得了很多经验,我们知道签下他对我们来说是非常好的转会。”
“毫无疑问他是世界最佳中场之一但是他跟着我们能变得更强,我们在中场有了更多的选择并且这是对俱乐部也是个好消息。”
NEWS STORY
MASCHERANO SIGNS FOUR YEAR ANFIELD DEAL
Paul Eaton 29 February 2008
Javier Mascherano today signed a permanent deal at Anfield and admitted: "This is the best moment in my career."
The Argentine international has put pen to paper on a four year contract with the Reds, bringing to an end one of the longest transfer sagas in recent years.
  
"I am very, very happy and now I can concentrate just on playing football," Mascherano told Liverpoolfc.tv.
  
"I said all along that I wanted to stay at Liverpool and now that I have signed I can say this is the best and the biggest moment in my career so far.
  
"From the first day I arrived at Liverpool the feeling was good and I knew this was where I wanted to play my football. It's good news for me and my family that everything is sorted and I know where my future is going to be. I just want to do my best for the fans and the people of the club.
  
"I am at a top side and I know I can win titles here. That's the big thing for me. I want to be at a club where we can win trophies and have success."
  
Manager Rafael Benitez was just as delighted to secure the services of the 23 year old midfielder.
  
"We must be really pleased with the situation now," said the boss. "He has been a key player for us since he has been here and now we know he can be a key player in our future.
  
"From the start we knew Javier was a player with quality and a fantastic mentality. We knew the player when he was in the reserves at River Plate but was playing for the senior national team and we had been monitoring his career since then.
  
"He is young but he has great experience having played for his country. We knew he would be a good signing for us.
  
"It's clear that he is one of the best midfielders in the world but he can get better with us. We now have a lot of good options in the centre of midfield and that's good news for the club."
  
Chief Executive Rick Parry, who worked painstakingly to finalise the deal, added: "Our overriding thought is that we are delighted to have signed a world class player on a long contract and I know Javier is thrilled too because he was keen to have his long term future resolved.
  
"I think this signing demonstrates two things. Firstly, that life at the club goes on despite all of the speculation to the contrary.
  
"And secondly it demonstrates in very large measure the ongoing commitment of the owners who once again have come good when funds have been needed."


2#
 楼主| 发表于 2008-3-1 06:51 | 只看该作者
:bz11: 这TMD好事 不错
3#
发表于 2008-3-1 07:02 | 只看该作者
无所谓~反正用处不大
4#
 楼主| 发表于 2008-3-1 07:12 | 只看该作者
:bz11: 反正比某场的拍板嗷嗷叫的某人强
5#
发表于 2008-3-1 07:17 | 只看该作者
你说西索科?:bz3:
6#
 楼主| 发表于 2008-3-1 07:18 | 只看该作者
:bz11: MOMO好歹也给我们不少银子 我当然是说某场的人啦:bz3:
7#
发表于 2008-3-1 07:19 | 只看该作者
说我想死?:bz12:
8#
 楼主| 发表于 2008-3-1 07:20 | 只看该作者
:bz2: :bz2: :bz2:
9#
发表于 2008-3-1 07:20 | 只看该作者
算了,给好毛稍微淫一下
10#
发表于 2008-3-1 07:25 | 只看该作者
还可以,加油吧,我阿根廷后腰
11#
发表于 2008-3-1 07:40 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
12#
 楼主| 发表于 2008-3-1 07:51 | 只看该作者
教主:bz4:
13#
发表于 2008-3-1 07:57 | 只看该作者
那啊龙所要走了被
14#
发表于 2008-3-1 07:59 | 只看该作者
他现在是世界第一后腰。
15#
发表于 2008-3-1 08:26 | 只看该作者
龙哥不会走,这样能够轮换着打,况且龙哥的传球比小马强
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表