查看: 870|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

7.0 hotfix中仍未解决的bug

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-3-17 08:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
点球大战中中文解说混乱,个别句是英文解说
2#
发表于 2007-3-17 09:00 | 只看该作者
因为有些英文解说在事前没有发现,所以没有做到补丁里。
看来出现英文解说不仅仅是一、二处。
3#
 楼主| 发表于 2007-3-17 09:02 | 只看该作者
原帖由 dinxan 于 2007-3-17 09:00 发表
因为有些英文解说在事前没有发现,所以没有做到补丁里。
看来出现英文解说不仅仅是一、二处。

点球评论有时混乱,进了说没进,射歪了,什么的.
4#
发表于 2007-3-17 09:26 | 只看该作者
还有我用7.0的解说在PES2007,
1、比分是2-1,却说比赛还有5分钟,他们仅仅进了一个球。
2、射门打在对方后面身上,球反弹在场内,去说是一个角球。
5#
发表于 2007-3-17 09:32 | 只看该作者
我也发现不少,还有就是如果前锋射门偏了,出了底线,他就说打中脚旗了!
6#
发表于 2007-3-17 09:38 | 只看该作者
错误难免的,英文解说也有很多口误,解说不同步,只不过T球谁会注意英文解说的小错误?
7#
发表于 2007-3-17 09:49 | 只看该作者
原帖由 cmcm 于 2007-3-17 09:26 发表
还有我用7.0的解说在PES2007,
1、比分是2-1,却说比赛还有5分钟,他们仅仅进了一个球。
2、射门打在对方后面身上,球反弹在场内,去说是一个角球。

“他们”这个词有时候是指玩家 有时候是指电脑 不能确定 说进了一个球是槊 的2:1里面那个1
8#
发表于 2007-3-17 09:52 | 只看该作者
同意楼上的解释!! 有时候解说的是有点叫人摸不找头脑:bz6:
9#
发表于 2007-3-17 15:17 | 只看该作者
还有明明是门将立功解的围,却说是门将失误把功劳给了后卫
10#
发表于 2007-3-17 15:38 | 只看该作者
原帖由 sas0mike 于 2007-3-17 09:32 发表
我也发现不少,还有就是如果前锋射门偏了,出了底线,他就说打中脚旗了!

故意的,为了体现射门之歪:bz2:
11#
发表于 2007-3-17 15:40 | 只看该作者
看来还是不下了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表