查看: 1344|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于ZYZ日补汉化的几点小错误:

    [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-3-21 18:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1.“湘南比马队”应该翻译为“湘南海洋队”或者“湘南大海队”,因为J联赛球队的名字一般都习惯于意译,这个没必要与众不同的来个音译。
2.湘南比马队的替补门将“金永基”(现已转会至大分三神)被莫名其妙的翻译成了……(翻译成啥了你们可以自己去看,这名字老威武了,简直逆天),中前卫“韩国勇”应为“韩榷永”。
3.仙台七夕队前腰“奥梵博亮”,应为“奥埜博亮”或者“奥野博亮”,“埜”字实为“野”字的异体字,绝不是“梵”。
4.鹿岛鹿角队门将“曾凯 端隼”应为“曽端 准”,作为一个曾经参加过世界杯的日本国门,这名门将应该是比较有名的,所以ZYZ老师这个错误实在不应该犯。
5.鹿岛鹿角队中场球员“小笠原 满男”不是“小笠 原满男”,小笠原是日本一个比较常见的姓,比方说作为偶像派歌手有小笠原茉由,作为地名有小笠原群岛,所以说这名前意甲墨西拿球员姓的不可能是“小笠”。同样,该队后卫“新井场 彻”(现已转会至大阪樱花)不是“新井 场彻”(这个情有可原,因为“新井场”确实是个在日本非常少见的苗字,所以很容易弄错)
6.同样问题也出现在了浦和红钻队,“宇贺神 友弥”不是“宇贺 神友弥”。
7.大宫松鼠队的两名现已离队的中场球员,“东 庆悟”(现已转会至FC东京)不是“东庆 悟”,“金久保 顺”(现在转会至福冈黄蜂)不是“金久 保顺”。还有就是,该队巴西外援“帕莱巴”,这个名字的翻译按照葡萄牙语的读音习惯也是错误的,应为“帕拉伊巴”(现在巴西东北部还有“帕拉伊巴州”,这里也是美洲大陆的最东端,特产一种名为“帕拉伊巴碧玺”的名贵宝石,所以Paraiba这个词不可以翻译成“帕莱巴”)。
8.柏太阳神队中场,巴西外援“豪尔赫·瓦格纳”,这个名字的正确翻译应该是“若热·瓦格纳”。因为Jorge这个词在西班牙语和葡萄牙语里的读音是不一样的,在西班牙语中通常被翻译成“豪尔赫”而在葡萄牙语中则是“若热”。
9.FC东京队韩国后卫“张玄洙”,似乎应翻译成“张贤秀”更合适一些。
10.川崎前锋队替补门将“高木骏”被写成了“高木木顺”或许只是不经意的失误,但“小松垒”(现已转会至大分三神)被写成了“小松照”我认为就实在不应该了。顺便说句题外话,以前玩PS2版的实况足球J联赛的时候,我最喜欢用的球队是大阪樱花,当时小松垒是我的“爱将”,所以我对他印象一直很深。
11.横滨水手队中场“熊谷安得烈”,应该改成“熊谷安德鲁”,Andrew这个名字在西欧和美国是比较多见的,只能翻译成“安德鲁”(比方说苏格兰的国旗,就是蓝白X形的“圣安德鲁十字旗”),如果是安德烈的话,则应该是Andrey或者Andrea之类。
12.新泻天鹅队中有个比较好玩的名字。我估计情况,ZYZ老师在翻译到这里的时候,天色已经很晚了,想必那时候已经困得要死吧,否则也不至于前弗赖堡球员“矢野贵章”(现已转会至名古屋虎鲸)成了“矢野困死”。
13.清水鼓动队有几名球员,因为名字所用的汉字过于生僻,所以确实是难为ZYZ老师了。守门员“节引政敏”,应为“栉引政敏”,“栉”字发“智(zhi第四声)”的音,不读“节”。右后卫“迁尾真二”应为“辻尾真二”(现已转会至大分三神),“辻”字是个日本人自己创造出来的汉字,意为十字路口(前几年有一部日本古装电视剧的名字叫“功名が辻”,中文翻译为“功名十字路”),读音同“十”(shi第二声)。
14.清水鼓动队前腰“桔章斗”这个名字也是错误的,应该是“橘 章斗”。在日本,“橘”与“桔”这两个字并不是可以通用的,日本也没有“桔”这个姓(别跟我说《犬夜叉》里的桔梗姓桔),而“橘”姓在日本是很了不得的,为皇族后裔,属“四大姓”之一(另外三大姓是源、平和藤原)。此外,该队中场“八反 田康平”应为“八反田 康平”。
15.日本人的姓往往是两个字或者三个字,当然单字的姓也有不少,四个字的不太多见,却也不是没有,比方说日补里磐田喜悦队的后卫“千代反田 充”(现已转会至德岛漩涡),并不是“千代 反田充”。另外,球队名“磐田喜悦”不是“盘田喜悦”。
16.名古屋虎鲸队相对错误较少,只需把“酋崎正刚”改成“楢崎正刚”就可以了。
17.甲府风林队后卫“佐佐 木翔”应为“佐佐木 翔”。
18.大阪樱花队中场“后藤坎塔”,我是想了半天才想明白应该是那个被称为希望之星的“后藤宽太”,至于说10号门将萨默尔,现在我都没整明白到底是谁。另外韩国外援门将“金珍炫”应为“金镇铉”。
19.大分三神队后卫“梦田凌辅”,应为“夛田凌辅”(大阪樱花队球员,上赛季被租借至大分三神,本赛季收回后又被租借给J2联赛升班马群马草津温泉)或者“多田凌辅”。“夛”字为“多”的异体字。另外“土岐 田晃平”应为“土岐田 洸平”。
20.广岛三箭队后卫“森协 良太”(现已转会至浦和红钻),不是“森胁 良太”。守门员“原 裕太郎”,不是“原裕 太郎”
21.鸟栖沙岩队后卫“坂井达弥”,不是“坂井达也”。
2#
发表于 2013-3-21 20:53 | 只看该作者
看看
3#
发表于 2013-3-21 20:55 | 只看该作者
LZ太NB了,一个人找出这么多错误
4#
发表于 2013-3-21 21:09 | 只看该作者
楼主自己也逆天了,厉害
5#
发表于 2013-3-21 21:12 | 只看该作者
回复 1# yurisakazaki

楼主J LEAGUE真球迷啊:bz1:
6#
发表于 2013-3-21 21:16 | 只看该作者
牛叉啊

另外 为什么我打了中文补丁 有些中文显示的是XX 显示不出来文字 怎么回事?
7#
发表于 2013-3-21 21:30 | 只看该作者
回复  yurisakazaki

楼主J LEAGUE真球迷啊
SIDAKI 发表于 2013-3-21 21:12
8#
发表于 2013-3-21 21:42 | 只看该作者
看楼主名就知道,对日本有了解
9#
发表于 2013-3-21 22:23 | 只看该作者
这个确实吊...来帮顶
10#
发表于 2013-3-22 22:59 | 只看该作者
LZ 太NB了!!!!
11#
发表于 2013-3-22 23:06 | 只看该作者
LZ逆天了 碉堡了
12#
发表于 2013-3-22 23:12 | 只看该作者
你发现了直降改下存档啊 。。晕
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表